Читаем Рой полностью

Ничто не разрушает группу быстрее, чем люди, разбившиеся на парочки.

Любовь создавала свою собственную петлю обратной связи, отдельную от всех остальных. Ты цепляешься за кого-то, кто-то цепляется за тебя, и так до тех пор, пока это маленькое личное сумасшествие не перевесит все остальное, и тогда ты теряешь и себя, и свою толпу. А тот человек, которого ты любишь, сдается при первой же трудности.

Келси старалась подавить боль, разрывающую ее грудь, и не дать ей растечься вдоль по-зимнему тихим улицам. Вокруг не было людей, чтобы могла образоваться толпа, но она не хотела рисковать.

Она не знала, куда идти. «Чашка» перестала быть ее домом. Может, Зерои и не были ее семьей. Может, все это была иллюзия, обман, способ не дать себе осознать правду. У нее никого не было. Она была чудовищем, опасным для своих друзей.

Ей нужно было найти какое-то безопасное место, где Рой не смог бы собрать злобную толпу.

Если бы она была на Айви-стрит, она просто подошла бы к очереди в любой тамошний клуб. Там ее все узнавали и знали, что она принесет с собой радость и хорошее настроение. Но что, если наружу выплеснется вся накопившаяся в ней боль?

Она достала телефон и задумалась, кому можно позвонить. До встречи с Зероями у нее было много друзей.

Наконец она послала сообщение Фиггу. Из всех ее друзей он был самым уверенным в себе. А сейчас Келси нужно было именно это – ощущение целостности и уверенности в себе.

Ты где? Мне нужна толпа. Что попроще.

Ответ Фигга пришел мгновенно. Есть такое. Угол Ц. Парка и Вашингтона.

Келси озадаченно нахмурилась. Она с детства знала все улицы Кембрии, она исходила их в поисках толпы или хорошей вечеринки, а чаще того и другого. Она знала эти улицы, как свои пять пальцев.

Фигг был в церкви? Впрочем, не важно.

Буду минут через 10.

Она повернулась и побежала вниз по направлению к шоссе, отделявшему Верхи от прочих районов Кембрии. Пар от ее дыхания относило назад, и он дымком вился за ее плечами, пока она бежала в центр города.


Баптистская церковь находилась в простом на вид здании из красного кирпича, одном из старейших в Кембрии. Внутри горели все огни.

Фигг встретил ее на углу улицы Вашингтона и обнял, чуть ли не подняв в воздух:

– Ага, поймал!

Над лестницей, ведущей в подвал, горела синяя лампочка.

– Тут что, собрание идет?

Фигг бросил пить, когда умер отец Келси. Сперва она удивилась, тем более что Фигг не бросил свою работу в клубе «Фьюз». Но то, как быстро угас Джерри Ласло, повлияло на Фигга странным образом, направив его на новый путь. И теперь он два раза в неделю посещал собрания Анонимных Алкоголиков.

– А меня пустят? – спросила она.

– Конечно. Тебя просто спросят, хочешь ли ты поделиться с другими своей историей? Но это необязательно.

– Но ты же знаешь, я никогда…

– Ты сама сказала, что тебе нужна спокойная толпа попроще, – заметил Фигг. – Это все, что я могу предложить. Тебе эти люди понравятся – у нас тут сложилось некое братство.

Келси пожала плечами. Религия ее не волновала, главное, чтобы люди были счастливы. Иногда она даже приходила к церкви постоять снаружи, пока шла служба, ей нравился спокойный ровный поток радости, окружавший здание. И сама идея братства ей нравилась. Ей это было нужно.

– Но если хочешь, можем пойти еще куда-нибудь, – начал было Фигг, но Келси прервала его:

– Нет, все отлично.

Фигг обнял ее за плечи, и они спустились в подвал.

Она с облегчением увидела, что группа была небольшая, всего пара десятков человек. Трое из них стояли возле старомодного большого кофейника, разливая горько пахнущий напиток в бумажные стаканчики. Остальные сидели на складных стульях лицом к маленькой сцене.

Здесь не было ни крестов, ни алтаря. Пол был цементный, а грубо оштукатуренные стены выглядели, словно самый простой школьный класс. К тому же внутри было холодно. У них что, вообще здесь отопления нет?

Но толпа была настроена доброжелательно и уверенно, и Келси уцепилась за эти чувства.

Внезапно она встретилась глазами с высоким мужчиной с длинными черными волосами, убранными в хвостик.

– Добро пожаловать, – сказал незнакомец, направляясь к Келси. – Меня зовут Харольд. А вы, должно быть, Келси – приятельница Фигга?

Она кивнула:

– Да. Но, если не возражаете, я бы не хотела выступать или рассказывать о себе.

– Ничего страшного, у нас сегодня открытое собрание, приглашаются все желающие, – ответил Харольд. У него были красивые голубые глаза и теплое рукопожатие. – Усаживайтесь, мы вас подождем.

Келси ощутила, как ее благодарность заполняет комнату, и улыбка Харольда стала еще шире:

– Там рядом с кофе есть печенье с шоколадной крошкой.

– Спасибо.

Келси прихватила пару печений и уселась рядом с Фиггом во втором ряду. Тяжесть в ее груди начала потихоньку ослабевать. Она чувствовала терпение, настойчивую волю и осторожный оптимизм окружающих ее людей. Именно это ей было сейчас нужно. Она пару раз глубоко вдохнула.

Харольд поднялся на сцену, и Келси ощутила окружающее его уважение всех присутствующих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зерои

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме
Головокружение
Головокружение

Новый роман из легендарного цикла «Тайный город» в ваших руках!Чуды, люды, навы... Прежние властители Земли нашли укрытие в Тайном Городе в глухих лесах на берегах Москвы-реки, но даже сейчас, когда здесь вырос шумный мегаполис, новые хозяева планеты не сумели потревожить своих предшественников – ведь Великие Дома оберегала недоступная обыкновенным челам Магия. Год за годом, век за веком сохранялся устоявшийся порядок вещей, потомки древних рас мирно (хотя и не всегда) сосуществовали друг с другом и с теми, кто безосновательно считал себя единственными разумными существами на Земле. Но эта почти благостная картина была нарушена чередой необъяснимых убийств, а преступник... По всему выходило, что преступник был челом, но при этом пользовался уникальными заклинаниями, позволявшими ему безнаказанно вершить свое темное дело. Кто же этот убийца, какие цели он преследует и кто стоит за его спиной? Ответ на этот вопрос искали лучшие умы Тайного Города, и даже комиссар Темного Двора Сантьяга не мог с ходу решить кровавый ребус. И лишь Красные Шапки не поддавались всеобщему ажиотажу – у них были проблемы поважнее...

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези