— Это было до того, как я поняла, что упускала!
Он поднял голову и улыбнулся.
Гребаный Ли.
— Я сниму с тебя наручники, если пообещаешь не искать Рози с Тексом. — Я открыла рот, но прежде чем смогла что-то сказать, он предупредил: — Обещай мне на полном серьезе.
Я захлопнула рот.
Если бы я могла скрестить руки на груди, я бы так и сделала. Вместо этого я объяснила:
— Стиви злится на меня, потому что Тод оказался на линии огня. Элли гоняется за плохими парнями, гробя свой Мустанг. Моя жизнь полностью вышла из-под контроля и тянет за собой других. Я не могу сидеть и ждать, я должна что-то сделать. Я устала бояться.
Я попыталась вывернуться. Ли перекинул ногу через мое бедро и прижал, отпустил мое запястье, приподнялся на локте и провел пальцем по линии моей челюсти, заглядывая мне в глаза.
Он что-то решал.
— Тогда ты будешь работать со мной.
Я замерла. Он что, серьезно? Работать с Таинственным Крутым Парнем Лиамом Найтингейлом?
— Что? — изумленно спросила я.
— Мы будем искать Рози вместе.
У меня отвисла челюсть.
— Серьезно? — охнула я.
Ли кивнул.
Я начала улыбаться, но потом он сказал:
— Есть условия.
Улыбка исчезла, и я, прищурившись, посмотрела на него.
— Какие условия?
Его взгляд засветился нежностью, а в уголках глаз появились морщинки.
— Ты такая милая, — сказал он.
Чего-чего? Милая?
— Условия? — рявкнула я, решив разобраться с комментарием про «милую» позже.
— Ты делаешь то, что я говорю, и держишь рот на замке. Если мы во что-то ввяжемся, и у меня возникнет плохое предчувствие, и я решу, что тебя там быть не должно, ты не будешь спорить, просто уйдешь.
Я подумала об этом и решила, что смогу это сделать.
— Сними с меня наручники, — повторила я.
— Ты согласна?
— Согласна.
Ли снял с меня наручники, я начала откатываться, но он пресек мою попытку, притянув назад.
— Ты куда? — спросил он.
— То, что я согласилась работать с тобой, не значит, что я не сержусь на тебя за то, что ты приковал меня наручниками. Хочешь честности, я дам тебе честность: ты меня разозлил.
Он уткнулся носом мне в шею, очевидно, никак не тронутый моей вспышкой.
— Я могу помочь тебе избавиться от злости.
— Ты слишком самоуверен.
— Знаю, но ты все равно меня любишь.
Я оцепенела.
— Что, прости?
Ли обнял меня, крепко прижимая к себе, будто знал, что я вот-вот рвану с места, и готовился заранее. Он поднял голову и посмотрел на меня. Его глаза были такими темными и теплыми.
— Ты любишь меня.
Я уставилась на него и солгала сквозь зубы (радуясь, что все еще на это способна):
— Я тебя не люблю.
Он притянул меня еще ближе к себе.
— Лгунишка, — прошептал он. — Ты любила меня с пяти лет, с того момента, как я взял тебя за руку на поминальной службе по твоей маме.
И вот тогда у меня сорвало крышу.
Глава 16
Мозг… должен… притормозить
— Что? — завопила я.
Он пристально наблюдал за мной.
Я сопротивлялась, толкалась и пыталась вырваться, но Ли держал крепко.
— Отпусти, — потребовала я.
Он ничего не сказал, просто без усилий прижал меня к себе.
Я затихла и посмотрела на него.
Отрицать не имело смысла. Его сведения о том, когда началось мое увлечение им, были слишком подробными, чтобы лгать.
— Откуда ты узнал? От Элли?
— Прочитал твой дневник.
О… мой… Бог.
— Что? Когда?
— Не помню, когда тебе было лет пятнадцать, шестнадцать. Ты строила козни и довольно настойчиво бросалась на меня, вербовала подруг себе в помощь, кое-что из этого было гениально. Я искал способы… — он поколебался, затем нашел слова, — уменьшить твое рвение.
Черт возьми.
Насколько это неловко?
Прошло много времени, и я не помнила, что писала в том дневнике. Но я хорошо помнила, что почти все в нем было связано с Ли, и эти записи были очень личными.
Прижав руки к его груди, я опустила голову, чтобы не видеть его.
Я никогда с этим не смирюсь. Казалось, все мое тело горело от унижения. Мне нужно было убраться к чертовой матери отсюда, пока я не взорвалась. Я была Бомбой Смущения.
— Инди.
— Тебе не следовало читать мой дневник. Это низко, — сказала я его груди. — Но это было очень давно. Все меняется, я изменилась. Я больше не испытываю к тебе таких чувств.
— И поэтому ты вчера испекла торт с шоколадным кремом.
Я подняла голову и уставилась на него.
— У тебя выдались напряженные дни, я пыталась сделать тебе приятно.
— Прошлая ночь была приятной, очень приятной.
— Иди к черту.
Я была слишком смущена, чтобы выслушивать его комплименты или чтобы вести себя справедливо или рационально. Мне просто хотелось уйти.
— Учитывая, что я, наконец-то, заполучил тебя, обладал тобой в трех разных комнатах, и чувствую себя чертовски довольным этим, я оставлю этот комментарий без внимания, — сказал он так, словно начинал раздражаться.
— Мило с твоей стороны.
Я снова дернулась, чтобы вырваться, и Ли перекатился на меня сверху.
— Успокойся, — приказал он.
— Слезь с меня.
— Ладно, — отрезал он (да, определенно, раздраженно), — заткнись и слушай.
От гнева мои округлившиеся глаза готовы были выскочить из орбит. Прежде чем я успела произнести хоть слово, Ли заговорил.