Читаем Рок возомнивших себя богами полностью

Самое удивительное во всей этой бесконечной цепи фактов, которые нас с вами ничему не научили – это ужасающая бесчеловечность жителей Земли каждого исторического периода по отношению к самим себе! Создаётся впечатление, что мы заинтересованы только в одном: как бы покрепче, потуже замедлить ход нашего развития, как бы посильнее помешать лучшим людям, самым смелым, самым честным и решительным, помочь нам двигаться вперёд! Кто тот невидимый «злой гений», кому это всё выгодно? Неужели все уроки развития этой «цивилизации» на планете Земля прошли совершенно даром? И мы снова и снова повторяем все те же ошибки, те же преступления против самих себя ... Нам кажется, что если мы поднялись ещё на пару ступенек по лестнице эволюции – то уже достигли её вершины!... Мы «знаем все законы природы» – и ни шагу дальше! «Наука этого не допускает!» Да какая же это «наука»? Чья это наука? Куда она, такая куцая, ведёт?


Нет, история действительно ничему нас не научила. Не научила простым вещам:

а) терпимости к новым гипотезам, проверяемым опытом, фактами;

б) уважению к исследователям, отдающим всю свою жизнь борьбе за истину;

в) доверию к исследованиям, недоступным ещё пониманию тех, кто считает себя вправе решать судьбу науки, а с ней – и судьбу людей на Земле.

Нет, что-то не так идёт на нашей планете. Может быть, действительно, пора оглянуться и спросить себя: «А есть ли здесь, на Земле, разумная жизнь?»

Интересно, считал ли человек каменного века, что достиг вершин познания и знает всё и обо всём (как мы сейчас считаем).


Буквица (протокириллица)

Чтобы почувствовать всю глубину нашего древнего языка, необходимо начать читать по образам в определённой последовательности. Обратимся к «Азбучным истинам». Впишем все буквы древлесловенской буквицы в квадрат 7x7, итого 49 букв. (Таблица 1)Глядя на эти «Азбучные истины» легко понять, что даже искажение исконного образа буквицы несёт огромный вред для чистоты языка, не говоря уже об отмене нескольких буквиц.


Таблица I


Данная форма записи хранит в себе определённые тексты, т.н. азбучные истины, которые считываются, если мы начинаем соединять образа соседних буквиц, двигаясь в любом направлении. Некоторые примеры толкования мы здесь рассмотрим.

Диагональ.

   Я весьма мудр устои тваря родовые во времени.

Вертикали.

   Я (Бог, живущий на Землях] живу как слово цельное снизошло и утвердилось повсеместно.

Боги вельми (много раз) людям твердили: идите и возвращайтесь к своим истокам (корням, устоям).

   Ведает земля мудрость утешающую всю ширину приводящую к возрастанию духа.

 Глаголишь изначальное наше для развития души.

 Добро истинное основанное свыше передаёт нам предел святости сотваряемой совместно с матерью-природой.

Бытие общинное покоится (основывается) на путях соединяющих всё естество (природу).

Горизонтали.

   Я Бога ведаю глаголя добро которое есть жизнь (существование).

 Жизнь обильная на земле гармонирует и с Вселенной и с общиной создавая древо мироздания (жизнь на землях только тогда развивается, когда всё в гармонии: общинное и индивидуальное).

Как люди мыслите: нам он покой речёт.

   Слово твёрдое утешает и успокаивает передавая основу путь к свету природному от отцев наших.


Таким образом Кирилл и Мефодий провели у нас первую диверсию Запада по уничтожению нашего языка. «Реформаторами языка» того времени были не только уничтожены некоторые буквицы, но и искажены образы (например Боги стали буки). А это, как вы уже сами понимаете, огромная разница... Ведь даже подмена изначальных образов буквы ведёт к потере чистоты и глубины понимания языка. Для нас это трагедия, для наших противников первая крупная победа, теперь-то мы понимает кто и что празднует на дне Славянской Письменности!!!

Посмотрим на сравнительную таблицу Древлесловенской буквицы и кириллицы (древнерусского языка). При внимательном ознакомлении мы легко увидим, что вся заслуга «просветителей» заключалась лишь в том, чтобы упростить и адаптировать древнерусский язык к произношению греческого языка, чтобы греческим священникам было проще проводить службы в храмах, ибо в греческом языке было гораздо меньше букв и отсутствовали некоторые звуки при произношении. Вот поэтому древнерусский язык было необходимо «демократизировать» под греческий. Можете сами взглянуть на плоды «праведных деяний» «светочей знания». (Таблица 2)


Таблица 2






Для тех, кто хочет больше узнать о древлесловенском языке, рекомендуем прочитать книгу «Буквица», которая выходит в издательстве «Родович». Данное пособие является приложением к серии книг под названием «Славяно-арийские Веды».



Исконную чистоту языка бережно хранили Староверы на территории ВЕЛИКОЙ ТАРТАРИИ. Эта небольшая, но очень глубокая по смыслу книга, была разработана на основе Знаний, сохранённых общинами сибирских Староверов.

Ирийслав,

Глава Национального Фонда

Древнерусской ведической культуры «СВАРОГ»

E-mail:irij@bk.ru


Тибетская религия Бон

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг