— Тебе повезло, что она сбежала. — В тоне Жоржи читалось: „Я же предупреждал тебя“. — Что она украла?
— Ничего, — горячо возразила Рафилла. — Не надо спешить с выводами.
— Ты не понимаешь, моя дорогая, — напыщенно заявил Жоржи, — что воровство — это способ существования для людей из трущоб. Они не видят в этом ничего плохого.
— Откуда вы знаете?
— Я всю жизнь живу бок о бок с такими людьми.
— Тогда вам должно быть стыдно, что вы, с вашими деньгами и влиянием, не сделали ничего, чтобы помочь им. В этой стране контраст между богатыми и бедными просто ужасает.
— Вот как? Ты, наверное, думаешь, что знаешь, о чем говоришь?
— Я знаю то, что вижу.
— Возможно, ты просто видишь то, что хочешь видеть.
У них завязался ожесточенный спор, закончившийся тем, что Жоржи покинул ее квартиру.
Рафилла накормила Джон Джона, выкупала и благополучно уложила в постель. Ее вихрастый мальчик с ярко-голубыми глазами! Радость всей ее жизни, все ее будущее. То, что она ушла от Эдди, будет мальчику только на пользу.
На минуту ей припомнился холодный лондонский вечер четыре года назад. Крис Феникс, нахальный и дерзкий, типичная звезда рока, которому плевать на всех, кроме себя. Поездка вокруг Беркли-Сквер в машине с шофером, а потом пылкий, быстрый секс, и вся жизнь изменилась…
Возможно, брак с Жоржи Марко и не такая уж блестящая идея. Наверное, ей стоит сначала пожить для себя.
Звонок в дверь прервал размышления. Думая, что это вернулся Жоржи, чтобы извиниться, Рафилла даже не потрудилась глянуть в глазок.
Открыв дверь, она оказалась лицом к лицу с самым красивым из мужчин, которые когда-либо встречались ей в жизни. Бразилец, примерно ее возраста, с длинными темными вьющимися волосами, зелеными глазами и губами, до которых ей захотелось дотронуться. Одет он был в синие джинсы, простую рубашку и кроссовки. Рафилла удивленно отметила про себя, что одеты они были с ним примерно одинаково.
Несколько секунд длилось молчание, потому что они разглядывали друг друга. Парня так же явно поразила ее внешность. Рафилла машинально поправила волосы, собранные сзади в „конский хвост“.
— Гм… вы миссис Ле Серре? — высказался наконец парень.
Стараясь сохранять спокойствие, Рафилла кивнула. Уйдя от Эдди, она сразу же перестала называть себя миссис Мафэр.
Парень улыбнулся. Белые ровные зубы, добродушная улыбка.
Когда-то Рафилла считала Эдди очень симпатичным. Но он этому парню и в подметки не годился.
— Чем могу помочь вам? — спросила Рафилла, стараясь не слишком пялиться на него.
— Я брат Хуаны.
— Чей брат?
— Хуаны — девушки, которая работает у вас.
— Ах, Хуаны, — рассеянно промолвила Рафилла.
— Вы, наверное, волнуетесь, почему она не пришла на этой неделе.
— Она заболела?
— Пищевое отравление.
— Какой ужас!
— Креветки. Она наелась креветок. И у нее все тело распухло.
Они вели обычный разговор о Хуане и ее болезни. Но совсем другой, тайный разговор вели их взгляды, встречаясь друг с другом.
Рафилла почувствовала, что у нее все горит внутри, ее взгляд скользнул по джинсам юноши. И она поняла, что и его обуревают подобные чувства.
— Может быть, хотите что-нибудь выпить? — быстро спросила она.
— Если только пива. Мне надо на работу.
— А чем вы занимаетесь?
— Я музыкант.
— Как интересно! А на каком инструменте вы играете?
— На многих — гитара, ударные, флейта, а еще я пою.
Рафилла улыбнулась.
— У вас масса талантов, да?
Парень тоже улыбнулся.
— Ну, если вы так считаете.
— Я принесу вам пива, — предложила Рафилла, с удивлением отмечая, как сильно бьется ее сердце. — Проходите, пожалуйста.
Он проследовал за ней, огляделся и тихонько присвистнул.
— У вас здорово.
— Мне тоже нравится моя квартира, — согласилась Рафилла и подошла к холодильнику. — Американское пиво подойдет?
Парень кивнул и подошел к окошку, что между кухней и гостиной.
Рафилла неумело потянула за кольцо на банке с пивом, и пиво хлынуло из банки. Они одновременно потянулись к стоящей рядом коробке с салфетками и почувствовали, как оба покраснели, когда их руки соприкоснулись. Рафилла торопливо отдернула руку и налила золотистую жидкость в стакан.
— А знаете, я вас совсем не такой представлял, — сказал парень, отхлебывая пиво.
— А какой?
— Да это все Хуана. Она всегда говорила, что работает у важной английской леди, поэтому я думал, что вы старше. А потом… вы совсем не похожи на англичанку.
— Я англичанка всего на четверть. Моя мать наполовину англичанка, наполовину француженка, а отец был наполовину американцем, наполовину эфиопом. Он умер, когда мне было семь лет. Тогда мы жили в Париже, а потом уехали в Лондон.
И чего это вдруг она рассказывает о своей жизни совершенно незнакомому человеку?
Глядя на нее в упор своими зелеными глазами, он сказал:
— Хуана вернется в следующий понедельник. Вас это устраивает?
Рафилла кивнула, заметив при этом:
— А вы очень хорошо говорите по-английски.
— Я изучал его самостоятельно.
— Трудно было?
Он пожал плечами.
— Иногда. Но без труда не вынешь и рыбку из пруда. Верно ведь? — Допив пиво, он направился к двери. — До свидания, миссис Ле Серре.
— До свидания, — попрощалась Рафилла, едва дыша от волнения.