Читаем Рокко (ЛП) полностью

— Я думаю, что знаю себя довольно хорошо. — Она вышла вслед за отцом из лимузина, прервав дальнейший разговор на тему, которую не хотела обсуждать.

Владелец ресторана, мужчина средних лет с бородой цвета соли с перцем, встретил их у двери. После того, как телохранители проверили ресторан на предмет потенциальных угроз, владелец подвёл их к столику в дальнем углу, где расположилась семья Бьянки — капо, два его брата и два их сына.

— Папа, — вздохнула Грейс, когда увидела двух мужчин, которые были примерно её возраста. — Пожалуйста, не пытайся снова меня сводничать.

— Что? — Мантини пожал плечами и развёл руками. — Ты не хочешь знакомиться с людьми? Завести новых друзей?

— У меня достаточно друзей.

— Расслабься, polpetto (*фрикаделька, итал., прим. перев.). — Отец похлопал её по руке. — Мы здесь, чтобы поесть. Не выдать тебя замуж.

Том хихикнул, услышав это прозвище. По какой-то причине её отец начал называть её «фрикаделькой», когда она достигла подросткового возраста, и продолжал так называть до сих пор.

— Заткнись, — пробормотала она себе под нос, когда они направились к столу. — Веди себя как взрослый мальчик.

— Я веду себя в соответствии со своим возрастом. Двадцатилетним разрешается смеяться, когда отцы называют их сестёр polpetto. — Его улыбка исчезла, когда капо встал, чтобы поприветствовать Мантини. — Единственное, что не смешно, так это то, почему папа встречается с Форзани. Они сторонники Тони Тоскани, и встреча папы с Тони прошла не очень хорошо. У этого чувака не всё в порядке с головой, и он прямо заявил папе, что если дон не назначит его боссом фракции Вегаса вместо Нико, он не подчинится этому решению. Он был невероятно неуважителен. Настолько, что я думаю, папа мог бы попросить дона заключить на него контракт.

— Возможно, он пытается привлечь Форзани на свою сторону на случай, если это произойдёт.

— В этом есть смысл, — кивнул Том. — Они управляют одной из самых больших банд в Вегасе. Я думаю, что только Нико и Лука Риццоли управляют более крупными бандами.

— Том… — Она с трудом сглотнула. — Если бы дон действительно заключил контракт с Тони, использовал бы он… команду Де Лукки?

— Ему пришлось бы. У Тони слишком высокий рейтинг для обычного убийства. И у них здесь есть кое-кто — Рокко, тот парень, который раньше отвозил нас в школу.

— Да. — Её голос дрогнул. — Я помню его.

— Он почти такой же жестокий, как Чезаре, — сказал Том. — Я не буду рассказывать тебе, что он вытворял, потому что от этого у тебя бы скрутило живот, но он пугает до смерти даже самых закоренелых мафиози. Он один из самых безжалостных, хладнокровных бойцов во всей команде. Я думаю, в этом есть смысл. Он сын Чезаре, и он станет новым боссом Де Лукки, когда Чезаре уйдёт.

— Он собирается стать боссом Де Лукки? — Её рука дрожала, когда она потянулась к своему стулу.

— Да. Вот как они работают. Отец Чезаре был боссом до него, а до него его дед и так далее, так начинали Де Лукки. Вот почему они обязаны ввести в команду либо прирождённого, либо приёмного сына, чтобы дело Де Лукки никогда не погибло, а руководство прошло такую же подготовку.

Что ж, разве это не облегчило её решение? Прощай Рокко и мафия. Привет, Итан и нормальная жизнь.

И всё же… Она коснулась губ, вспоминая поцелуй Рокко, ощущение его твёрдого тела рядом с ней, ту глубокую душевную связь, которая установилась в тот момент, когда они оказались в объятиях друг друга. Как могло то, что казалось таким правильным, быть таким неправильным? Как мог такой жестокий человек быть таким нежным?

Как она могла быть с Итаном, когда только Рокко мог разжечь в ней огонь?

* * *

Рокко ударил прикладом своего револьвера по черепу охранника семьи Бьянки, стоявшего в переулке за рестораном «Карвелло». Одним из первых уроков, что преподал ему Чезаре, было умение незаметно передвигаться в тени. И он всегда поражался тому, как мало внимания люди уделяют окружающему миру.

Он оттащил тело на несколько футов в сторону, подальше от главной дороги. Что-то в этом деле казалось неправильным, и это было не только из-за Грейс.

Силовики не должны были ничего чувствовать. Они были инструментами, которых можно было использовать по воле босса. И всё же Чезаре не был таким отстраненным, как обычно, когда звонил с заданием. Его нетерпение и вспыльчивость были необычны, и это вместе с нехарактерной для Рокко эмоциональной нестабильностью означало, что последние четверть часа он стоял у входа в ресторан, пытаясь решить, что делать.

Он услышал шаги на тротуаре и прижался к стене, погружаясь в тень. Мгновение спустя Грейс прошла мимо, прижимая телефон к уху, её каблуки выстукивали торопливый ритм по асфальту.

Иисус христос. Какого хрена она здесь делала? Собрание мафии — неподходящее место для женщины, не говоря уже о дочери младшего босса на опасной встрече.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену