Читаем Рокко полностью

Отец Патрик был одним из немногих священнослужителей, дружелюбных к мафии в Вегасе, а это означало, что он слышал такие признания, от которых у нормального человека вывернуло бы кишки наружу, его казна была переполнена, а его церковь каждое воскресное утро была полна до отказа.

— Он стал священником после смерти своей жены. Поскольку у него уже было плотское знакомство с женщиной, я верю, что он может жениться снова, и вы никоим образом не пострадаете за его веру. — Её отец поднял обе руки, как бы приветствуя священника в их преступной семье.

— Папа. Пожалуйста… — Она посмотрела на Тома, надеясь на его помощь, но тот лишь согнулся пополам от смеха. Она забыла, каким жестоким и откровенным мог быть её отец, что было одновременно проклятием и благословением в ту ночь, когда она, наконец, вернулась домой в поисках истины.

Она огляделась, чтобы посмотреть, не подслушивал ли их кто-нибудь, и уловила движение в тени позади отца Патрика.

Вот тогда-то она и увидела его.

Высокий. Тёмные волосы. Чёрная кожаная куртка плотно облегает широкие плечи. Широкая грудь, сужающаяся к узкой талии. Чёрная футболка, обтягивающая твёрдые бугры мышц. Бандана, поношенные джинсы, ботинки на толстой подошве.

Красивый. Её тело стало горячим там, где не должно было. Кем он был? Она не знала ни одного мужчины, который осмелился бы появиться на похоронах мафии в чем-либо другом, кроме костюма и галстука.

Она прищурилась, пытаясь разглядеть его лицо, но солнце било ей в глаза, и он был всего лишь тёмной тенью по другую сторону могилы.

После окончания службы плотный темноволосый мужчина отделился от уходящей толпы и подошёл к ним с несколькими спутниками и двумя мускулистыми телохранителями на буксире. На вид ему было лет тридцать с небольшим, и он явно питал слабость к побрякушкам. По кольцу с бриллиантами сверкало на каждом из его толстых средних пальцев, тяжёлая золотая цепь обвивала шею, а на запястье он носил часы Escale от Louis Vuitton, которые показывали время в двадцати четырёх часовых поясах одновременно и имели циферблат, похожий на калейдоскоп. Грейс сразу же невзлюбила его, и ещё больше, когда он откровенно осмотрел её тело, пожимая руку её отцу.

— Нунцио. — Улыбка не коснулась его глаз, сосредоточенных на её груди.

— Тони. — Папа представил её и извинился, чтобы поприветствовать друзей.

Грейс сразу узнала его имя. Тони Тоскани был одним из двух самозваных боссов ныне разделённой преступной семьи Тоскани. После того как его отец Санто был убит, Тони заявил о своём праве наследования. Однако его кузен Нико Тоскани отказался принять его заявление. В беспрецедентной демонстрации неповиновения Нико забрал половину семейных капо, команду и активы и провозгласил себя боссом новой фракции отколовшихся. Дон Гамболи послал отца Грейс помочь разрешить ситуацию, либо утвердив того или иного брата в качестве босса, либо заключив своего рода перемирие, чтобы воссоединить семью.

Том, очевидно, знал Тони, и они пожали друг другу руки, но когда Грейс протянула руку, Тони прижал свои скользкие, холодные губы к тыльной стороне её запястья и отвёл её в сторону от Тома.

— Почему я не знал, что у Нунцио есть дочь? — пробормотал он так тихо, что только она могла его услышать. — Стыдно за твоё лицо. Ты могла бы быть почти хорошенькой.

Рука Грейс взлетела к щеке, откидывая тёмные волосы, чтобы скрыть длинный серебристый шрам, пересекавший левую сторону её лица от уха до подбородка. Хотя люди часто пялились на неё, мало кто был достаточно жесток, чтобы упомянуть об уродливом шраме, который разрушил её мечту стать певицей.

Она взглянула на отца, чтобы посмотреть, слышал ли он, что сказал Тони. Не у многих людей хватило бы наглости оскорбить дочь нью-йоркского босса, чья порочная и безжалостная натура проявлялась в яростной защите, когда дело касалось его семьи. Когда Грейс было шесть лет, её учительница в первом классе сообщила родителям, что ей нужны уроки коррекционного чтения. На следующий день она погибла в результате дорожно-транспортного происшествия. В то время Грейс не слишком задумывалась об этом. Но позже она поняла, что это был лишь один из многих случаев в её жизни, когда людям приходилось страдать из-за её связи с мафией.

Грейс попыталась вырвать руку, но Тони усилил хватку и потянул её поглубже в тень деревьев, которые совсем недавно казались такими притягательными.

— Похоже на нож, — сказал он. — Я прав? Кого ты разозлила? Или это было послание?

Перейти на страницу:

Все книги серии Разрушение и Месть

Лука
Лука

Мафиози из серии «Разрушение и месть» от автора бестселлера по версии Нью-Йорк Таймс Сары Кастиль жестоки, горячи и безжалостны. Они не проявляют слабости и не берут пленных. Но правильная женщина может смягчить их каменные холодные сердца и заставить ожить темным желанием.Лука Риццоли был почти уничтожен жестоким предательством, которое стоило ему семьи. Теперь как безжалостный криминальный босс Лас-Вегаса, он не позволяет ничему коснуться своего замерзшего сердца... Пока зажигающая встреча с прекрасной незнакомкой не воспламеняет его страсть. Одной ночи недостаточно для мужчины, который берет то, что хочет, и Лука сделает все возможное, чтобы завладеть своей таинственной искусительницей...Детектив Габриэль Фокс живет ради мести. Она потеряла все от рук безжалостного правителя преступного мира Вегаса. Теперь она хочет видеть его на глубине шести футов. Но когда почти смертельное нападение приводит ее в объятия Луки, то, что должно было быть одной ночью необузданной страсти, становится чем-то пугающе большим. У Луки есть свои собственные планы, но, когда сильный, решительный, охренительный детектив Габи нацеливается на свою цель, Лука чувствует себя обязанным быть рядом с ней и защитить любой ценой. Однако преследование опасности стоит дорого — и Габи с Лукой придётся работать вместе, чтобы устранить опасность, которая угрожает им — все это в книге Лука от Сары Кастилль.18+

Сара Кастиль

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену