Читаем Роковая долька (СИ) полностью

Хагрид беспомощно огляделся, потом махнул рукой, достал из кармана кучу каких-то огрызков, среди которых и нашелся маленький золотой ключик.

— Ну вот, мистер Поттер, — сказал Снейп, — ваш ключ.

Гарри кивнул и осторожно взял ключ. Хагрид извлек из другого кармана клетчатый носовой платок гигантских размеров и громко высморкался. Снейп и гоблины поморщились.

— Мистер Поттер может отправиться к своему сейфу, — сказал гоблин.

Гарри кивнул. Мистер Гендельквист говорил, что его отец был из богатой семьи. Конечно, Гарри мог получить доступ к наследству после совершеннолетия, но обычно деньгами распоряжался опекун. А дядя Вернон частенько обзывал племянника дармоедом. Вот интересно, почему ключ от сейфа оказался у этого странного человека?

— Идемте, Поттер! — скомандовал Снейп. — У нас еще полно дел.

Гарри вежливо кивнул Хагриду и пошел за профессором. Они устроились в тележке и покатили. Это было здорово, почти как на аттракционах.

— Ну вот, берите деньги, Поттер, — сказал Снейп. — Для покупки стандартного набора первокурсника вам должно хватить двадцати галлеонов. Разве что вы захотите приобрести что-нибудь еще, дополнительную литературу, например.

— Сэр, — спросил Гарри, — а какой предмет преподаете вы? Может вы мне что-нибудь посоветуете? Дополнительно.

Снейп задумался. А ведь действительно, со всей этой суетой и криками он так и не представился мальчику.

— Я преподаю зельеварение, мистер Поттер. А так же являюсь деканом факультета Слизерин и заместителем директора Хогвартса. Меня зовут профессор Снейп.

— Очень приятно, сэр, — вежливо проговорил Гарри. — Зельеварение — это очень интересно.

Снейп недоверчиво взглянул на мальчика. Неужели пытается подлизаться? И что он знает о зельях? Скорее всего ничего, просто старается произвести впечатление на будущего учителя. Интересная попытка.

— Я действительно могу посоветовать вам несколько книг, мистер Поттер, раз уж вы так хотите. Но тогда вам стоит взять больше денег.

Гарри кивнул и отсчитал пятьдесят галлеонов. Гоблин закрыл сейф. Гарри быстро взглянул на Снейпа. Вдруг этот человек отберет у него ключ? Где-то же он хранился все это время. Снейп перехватил его взгляд и поморщился.

— Оставьте ключ у себя, мистер Поттер, меня не интересуют ваши деньги.

— Спасибо, сэр! — ответил Гарри и спрятал ключик в карман.

И они отправились в обратный путь.

— Ну что ж, — сказал Снейп, — советую начать с мантий. Это здесь.

Гарри кивнул и зашел в магазин. Колокольчик на дверях громко звякнул. Миловидная женщина обернулась на звук.

— Тоже в Хогвартс, милый? — спросила она. — Давай, становись на табурет, снимем мерку. Здесь уже есть кое-кто, кто тоже едет в Хогвартс.

— Добрый день, дядя Северус! — радостно поздоровался худенький белокурый мальчик.

— Здравствуй, Драко, — сквозь зубы ответил Снейп.

Гарри с интересом уставился на своего сопровождающего. Странно, что такого строгого и мрачного человека кто-то может запросто назвать дядей и по имени. А белокурый мальчик улыбнулся Гарри.

— Я Драко Малфой, — сказал он, — ты тоже в Хогвартс, да?

— Да, — кивнул Гарри, подходя ближе, — меня зовут Гарри Поттер.

Глаза блондина широко раскрылись.

— Ого! — проговорил он.

Гарри взобрался на табурет рядом с ним. Помощница хозяйки принялась снимать с него мерку.

— А ты на какой факультет собираешься? — спросил Драко. — Я на Слизерин. Конечно, и Райвенкло не плох, но Слизерин лучше.

Гарри задумался. Он читал «Историю Хогвартса». Мистер Гендельквист учился на Райвенкло и очень тепло отзывался о своем факультете. Конечно, это было давно, но Гарри тоже хотелось быть умным и много знать. Миссис Гендельквист была выпускницей Хаффлпаффа. Впрочем, в последний момент Гарри вспомнил, что он вроде как не должен знать о магическом мире.

— Мне все равно, — ответил он.

— Ну, — передернул плечами Драко, — думаю, ты заговорил бы по-другому, если бы попал на Хаффлпафф. Я бы не знаю, что сделал, если бы меня туда распределили.

Гарри закусил губу. Факультет тетушки Пру не мог быть плохим.

— Мне все равно, — уже жестче повторил он.

Снейп с интересом прислушивался к разговору. Все-таки было что-то странное в поведении мальчишки.

— Ты слишком много болтаешь, Драко, — жестко сказал Мастер Зелий, — уверен, что мистер Поттер будет распределен на тот факультет, который ему лучше всего подходит. Как и ты.

Драко насупился. Хозяйка магазина вынесла из подсобного помещения новенькие мантии.

— Поттер, вам больше ничего из одежды не нужно? — спросил Снейп. — Драко, где твои родители?

Гарри замотал головой. Одежда у него была. Драко указал на дверь. За стеклом показался высокий белокурый джентльмен в красивой мантии.

— Северус? — улыбнулся джентльмен, входя в магазин. — Тебя можно поздравить с повышением?

— Добрый день, Люциус, — скривился Снейп, — больше новых обязанностей, чем денег и почета.

Джентльмен понимающе усмехнулся.

— Новый ученик? — спросил он.

— Да, — ответил Снейп, — это Гарри Поттер. Мистер Поттер — мистер Малфой.

Брови блондина удивленно приподнялись.

— Гарри Поттер? — переспросил он. — В самом деле?

Гарри вздохнул.

— Поттер, — согласился он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика