Читаем Роковая находка доктора Холлингса полностью

Хотя она и не могла опровергнуть его слова, у нее было такое чувство, что Паркер лгал, чтобы разлучить ее с Томасом и привлечь на свою сторону. Она решила, что будет лучше прекратить этот разговор.

— Я больше не хочу об этом говорить. У меня разболелась голова, — произнесла она и тяжело вздохнула. — Оставьте меня, пожалуйста, Джеймс.

— Да, конечно. Если я вам понадоблюсь, вы найдете меня в кабинете.

Он тихо вышел из комнаты, вернулся к столам с артефактами и сделал вид, что работает.

Но на самом деле он занялся совершенно другими делами. Паркер злорадно усмехнулся, подумав о том, что О’Шейн, его ненавистный соперник, пытается сейчас спасти свою шкуру, в то время как паутина лжи и интриг все сильнее его опутывает и скоро обовьется петлей вокруг его шеи…

Паркер взял в руки предмет, который, укрытый платком, лежал на столе. Он закрыл глаза, глубоко задумался, на его губах заиграла мечтательная улыбка. Картины давно минувшей эпохи возникли перед его внутренним взором. Красочные процессии из тысяч людей, одетых в шелка, увешанных золотыми украшениями. Ослепительные закаты, превращающие симфонию из желтого песчаника и монументальных статуй в картину захватывающей дух вечной красоты. Пальмы, подпирающие небо, и зияющая пещера, служащая входом в иной мир, такой же роскошный и наполненный бьющим через край богатством и расточительством. И среди всего этого сказочного изобилия маленький кусочек обработанного золота, размером едва большим, чем ладонь взрослого мужчины. Предмет, составляющий основу древней культуры. Артефакт, который теперь держал в своих руках Джеймс Паркер. И который должен был дать ему намного больше, чем только славу в мире науки…

* * *

— Вы же не будете отрицать, что залезли в большие долги, взяв на себя практику доктора Олби. И из этого следует, что вы вряд ли упустили бы возможность оказаться хозяином солидного состояния…

— Это всего лишь ваши домыслы! И я не вижу основания оправдываться в том, что никогда не было моим намерением! — доктор Томас О’Шейн поднялся с деревянного стула и начал ходит взад и вперед по комнате, где проводился допрос. Вот уже три дня как он находился под арестом и все еще не мог поверить, что все это происходит с ним на самом деле. Происходящее казалось ему страшным сном, ставшим явью.

Инспектор Грисхэм нахмурил лоб:

— Не имеет смысла далее ходить вокруг да около. Факты говорят сами за себя, доктор. Было бы лучше, если бы вы облегчили всем нам работу и сделали чистосердечное признание.

Томас остановился как громом пораженный, бросил на инспектора возмущенный взгляд и закричал:

— Я не виновен! Как только вы этого не возьмете в толк?

— Хорошо, хорошо. Я же просто сделал вам предложение. Если вы решили и дальше упрямиться, то ради бога. Время у меня есть, — Грисхэм пожал массивными плечами. — В конце концов, в тюрьме сидите вы, а не я.

Вскоре Томас вернулся в свою крошечную камеру. Отчаяние охватило его, и кроме того в душу закрался парализующий страх. Что если ему не удастся доказать свою невиновность? Что если он предстанет перед судом, будет признан виновным и повешен?

Даже представить себе такое было ужасно…

— О’Шейн! К вам пришли! — охранник открыл дверь в камеру и впустил молодого мужчину с каштановыми волосами и маловыразительным лицом. Одет он был в броский клетчатый костюм, вызвавший удивление у охранника. Но для Томаса этот гость означал надежду. Может быть, последнюю.

— Артур! Слава богу! Я уже боялся, что ты закрыл свою лавочку и подался куда-нибудь подальше! — молодой врач радостно пожал руку своему давнему другу.

Тот только отмахнулся.

— Чтобы я уехал из Лондона? Да ни за какие коврижки! И хотя этот город иногда воняет, но где еще жить, как не здесь? — Артур широко улыбнулся. — Частный детектив Артур Бейли. К вашим услугам, сэр. Ну так что случилось?

— Я попал в неприятную историю, которая может для меня скверно кончиться, если я не сумею доказать свою невиновность, — Томас вкратце рассказал, что произошло.

Бейли внимательно его слушал и время от времени делал заметки в записной книжке. Томас был знаком с молодым человеком еще со школьных времен и знал, что ему можно доверять. Сейчас он надеялся, что тот поможет ему выпутаться из этой ужасной ситуации. Когда Томас закончил свой рассказ, Бейли немного помолчал, глубоко задумавшись. Наконец, он произнес:

— Да, действительно, дело дрянь. Насколько я понимаю, нет никого, кто бы мог подтвердить твою невиновность. Медикамент умершему давал ты, и Роза Холлингс это видела. А при обследовании тела покойного было обнаружено, что…

— Да, но я давал ему лекарство в количестве значительно меньшем, чем то, что было обнаружено в его крови при вскрытии! — возбужденно возразил ему Томас. — Это означает, что кто-то дал ему медикамент еще раз.

— И получилась смертельная доза.

— Вот именно! И ты должен разузнать, кто это был. У меня тут, к сожалению, связаны руки. Для Грисхэма преступник я. Поэтому мне не остается ничего другого, как искать виновного самому.

Бейли медленно кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики