Читаем Роковая ошибка полностью

– Всё хорошо, – спустя некоторое время ответил он, – можете приглашать клиентов.

После этой фразы я вылетела из кабинета и громко выдохнула, оказавшись снаружи. Больше всего я боялась, что в тот день ещё и совершу какую-нибудь ошибку.

К счастью, клиентов в ту пятницу было не так много, как обычно. А при сокращённом до четырёх часов рабочем дне так тем более.

Я вернулась домой к пяти, приняла душ и занялась сборами, чтобы успеть к началу мероприятия, назначенного на семь вечера. В этот раз такси я заказала заранее, чтобы не повторилась утренняя ситуация. И когда я устроилась на заднем сидение чёрного хёндай солярис, то была в полном спокойствии, удовлетворении и предвкушении праздника.

И уже через двадцать минут машина подъехала к гостинице Холидей Инн. На улице несколько пар в вечерних костюмах шли по направлению к главному входу. Я последовала за ними. Установленные таблички указывали гостям маршрут следования, чтобы не заблудиться. Вскоре я оказалась перед входом в зал «Левинсон», через открытые двери которого просматривалось большое количество народа. Знакомых коллег я ещё не встретила, а одна заходить немножко смутилась. Поэтому я поспешила укрыться ненадолго в дамской комнате.

Подведя ещё раз губы помадой, я в который раз за вечер осмотрела свой внешний вид, чтобы удостовериться, всё ли в порядке.

Чёрное до пола платье на тонких бретельках прекрасно подчёркивало мою стройную фигуру, его вырез слегка приоткрывал грудь, а разрез до колена придавал эротичности. Босоножки на высоком каблуке с бархатными вставками идеально подходили к платью. Но на корпоративном мероприятии такой внешний вид мог бы показаться слишком откровенным, тем более я не знала, как обычно одеваются другие сотрудники, поскольку ни разу не присутствовала ранее. Поэтому для своей уверенности я накинула белый жакет. К тому же всё равно вечером возвращаться было бы прохладно, даже несмотря на то, что стоял конец мая, и погода радовала своим теплом.

Закинув обратно в маленькую чёрную бархатную сумочку помаду и проверив телефон на наличие звонков и сообщений, я отправилась обратно.

Как же я обрадовалась, когда встретила в коридоре Валентину Васильевну! После приветствия и взаимного восхваления внешнего вида друг друга мы показали сотрудникам на входе свои приглашения и прошли внутрь.

<p>Глава 2</p>

Зал «Левинсон» представлял собой вытянутое в длину помещение в красно-белых цветах с высоким потолком и необычными круглыми золотыми люстрами. С одной стороны на стене висели картины, а с другой высоченные окна с красными плотными шторами.

Мероприятие было организовано как фуршет, поэтому накрытые скатертями также в красно-белом стиле столы стояли вдоль стен и окон, оставляя центр помещения пустым. По моему предположению гостей насчитывалось не менее ста человек. Все они растянулись по залу, собравшись небольшими группочками. Мы с Валентиной Васильевной подошли к коллегам нашего филиала и наблюдали за происходящим.

За микрофон взялся ведущий, начав тем самым поздравительную программу. Первым взял слово глава нотариальной конторы, а после по очереди сотрудники, желающие выступить с речью.

Официанты периодически ходили по залу и разносили на подносах бокалы с шампанским.

Валентина Васильевна вместе с другими нашими дамами пододвинулись поближе к одному из столов с целью дегустации различных видов закусок. Я же почувствовала расслабленность. А после выпитого второго бокала присутствующее волнение постепенно сходило на нет.

С течением времени гости всё больше и больше начали передвигаться по залу, знакомясь и общаясь друг с другом. Через пару часов я уже могла даже ориентироваться кто в каком филиале работал.

Вот только возникла у меня одна небольшая сложность. Один из официантов – молодой парнишка примерно двадцати с небольшим лет начал проявлять нездоровый интерес к моей персоне и уделять излишнее внимание, что было абсолютно неуместно, неподобающе с его стороны, и совершенно меня не устраивало.

Чтобы не привлекать внимания других, я вежливо попросила его не подходить больше ко мне, но он будто не слышал и игнорировал подобные просьбы. Этот официант словно преследовал меня по всему залу, куда бы я не переходила. У меня уже возникла мысль подойти к администратору и сообщить ему, но очень уж не хотелось неприятных разборок. Поэтому я напоследок решила попробовать по-хорошему.

– Шампанское, – предложил он, подходя в очередной раз.

– Нет, – бросила я, смерив его строгим взглядом. – Послушайте, что мне нужно сделать, чтобы вы оставили меня в покое и дали спокойно насладиться вечером без вас?

– Встретимся завтра? – наивным голосом спросил официант, словно мы уже сотню лет с ним дружим.

У меня внутри всё так и закипело от наглости этого нахала. Да кто он такой, чтобы вести себя столь омерзительным образом? Мне хотелось грубо отправить его куда подальше, но я понимала, где нахожусь, да и на этого засранца не действовали мои отказы.

– Нет, завтра я с вами встречаться не буду. Ещё есть идеи?

– Тогда телефончик, – как ни в чём не бывало отрапортовал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги