Читаем Роковая связь полностью

Они встречались чуть больше года, и он сделал ей предложение месяц назад. Они еще не решили, где жить, хотя он считал, что разумнее всего поселиться на Спрайт-Айленд, где он владел домом, а Клэр арендовала жилье. Они на время отложили обсуждение этого вопроса. Прежде Тейт считал, что нерешительность Клэр – главная причина проблем в его жизни.

Теперь он думал иначе.

Он провел день и вечер с Клэр и двумя семейными парами – друзьями Клэр. Тейт не наслаждался ни ужином, ни компанией, ни выпивкой. Он решил просто напиться, чтобы забыться.

Он держал в тайне то, что рассказали ему родители, и поклялся молчать до самой своей смерти.

Клэр тихо проворчала и коснулась его руки.

– Ты в порядке? – пробормотала она с закрытыми глазами.

– Ага, в порядке. – Он наклонился, поцеловал ее в щеку и соскользнул с кровати. – Просто хочу есть, – соврал он.

На кухне он стоял с бутылкой воды и смотрел на черное небо с едва заметными звездами.

Где-то в этом городе живет парень по имени Рид Синглтон, который верит, что Тейт – его брат. Который считает, что настоящее имя Тейта – Уэсли.

– И что меня похитил цирковой клоун, – сказал он вслух и хрипло рассмеялся. Он замолчал, когда в его голове вспыхнуло видение.

Нет, не видение, а воспоминание.

Воспоминание о маленьком мальчике с такими же глазами, как у него, который схватил плюшевую обезьянку и бросил ее в бассейн.

А потом другое воспоминание: он практически чувствовал большие грубые руки, которые схватили его под мышки. Запах бензина на пальцах незнакомца.

Трехлетнего Тейта отнесли в лес, откуда он увидел красно-желтый надувной замок с кучей синих и зеленых шариков на фоне коричневого коттеджа.

Это был его дом.

Это слово так поразило Тейта, что у него подкосились ноги. Он опустился на пол.

– Мой брат, – прошептал он в темной комнате, думая о Риде.

– Тейт? – Клэр вошла на кухню в коротком шелковом халате. – Что случилось?

– Я не Тейт. – Он печально улыбнулся своей невесте, вспоминая прошлое. – Меня зовут Уэсли, – произнес он с отчетливым британским акцентом.

<p>Глава 24</p></span><span>

Услышав тихий стук в дверь, Дрю сразу подошла к ней. Приехал ее брат. Рид пьян, но с ним все в порядке. По крайней мере, физически он не пострадал. Она по-прежнему очень злилась на него.

Она открыла входную дверь, и Гейдж мрачно оглядел ее красное платье и туфли на шпильках:

– Где он?

– Дрыхнет на диване.

Гейдж прошел мимо нее. В гостиной огляделся и поднял Рида.

Дрю отошла в сторону, когда Гейдж врезал Риду по лицу достаточно сильно, чтобы тот открыл глаза.

Рид бросился вперед и обнял Гейджа:

– Уэсли.

Гейдж высвободился из его объятий.

– Рид, что с тобой творится?

– Гейдж? – Рид моргнул несколько раз, его глаза были влажными от слез. – Я думал, ты мой брат.

Его брат? Итак, Дрю была права. То, что происходит с Ридом, не имеет к ней никакого отношения.

– Сегодня наш день рождения.

– Я знаю, что у тебя день рождения.

– Наш день рождения. Я встаю, Дрю. – Рид одарил ее свирепым взглядом. – Она не уходит.

Гейдж стиснул зубы, покосившись на Дрю. Затем он сказал своему другу:

– Утром ты поблагодаришь ее за то, что она возилась с тобой. – Он схватил Рида за плечи и потащил в спальню.

Дрю взяла сумочку с барной стойки на кухне и на цыпочках подошла к входной двери.

– Сядь. – Гейдж подошел к холодильнику и взял из него бутылку воды. – Я приду через полминуты.

Она хотела сказать ему, что не должна объясняться, но промолчала. Она всегда доверяла своему брату. Черт побери, она обращалась к нему, когда у нее были неприятности в отношениях с мужчинами. К нему, а не к подругам. Гейдж знал, что сказать, чтобы приободрить ее, и она верила: он никому не разболтает ее секреты, особенно родителям. А прямо сейчас у нее проблемы на личном фронте.

Она бросила сумочку на кухонный стол, села на табуретку, подперла подбородок руками и стала ждать возвращения Гейджа.

Через минуту он явился и вытащил две бутылки пива из холодильника. Откупорив их, он разочарованно уставился на Дрю.

– С ним я разберусь, когда он очухается. – Гейдж сделал большой глоток пива, и Дрю сделала то же самое. – С тобой я разберусь сейчас. – Он оперся о кухонный стол. – Что происходит, Дрю?

– Мы с Ридом… встречались.

– То есть вы спали друг с другом.

Она поморщилась:

– Ну да.

Гейдж медленно закрыл глаза, глубоко вздохнул и, успокоившись, кивнул:

– Продолжай.

Она рассказала ему о Калифорнии и о том, что Рид не узнал ее.

Она поведала ему о том, как в юности влюбилась в Рида. И о том, как Рид стал ей намного дороже, чем она ожидала. Как она предложила держать их отношения в тайне. Затем призналась брату, что Рид никогда не встречался с Кристиной. Рассказала о том, как устроила вечеринку по случаю дня рождения Рида, потому что он раскрыл ей важный секрет о том, почему он никогда не празднует этот день.

– Почему?

Она посмотрела в сторону:

– Я не могу тебе этого сказать.

– Ты можешь.

– Нет. – Она уставилась на этикетку на пивной бутылке. – Рид сам тебе все расскажет. Я дала слово.

Ее брат кивнул, хотя выглядел недовольным.

– Ты влюблена в него, не так ли?

Она тоже кивнула, по ее щеке покатилась слеза.

Гейдж крепко обнял ее:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пакт холостяка

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы