Читаем Роковая женщина полностью

— Превосходно! — Он поднял бокал, чокнулся с ней и, отпив, поставил на стол. Он, казалось, вздохнул с облегчением и был доволен согласием, хотя и предварительным, но она не могла не заметить, что он находится в постоянном движении — он играл с ножом и вилкой, подзывал официанта и метрдотеля, затем отсылал их, ковырялся в тарелке, махал знакомым. У Алексы было чувство, что в Роберте постоянно бурлят неугомонность и нетерпеливость, скрытые под иронической улыбкой и демонстративным шармом, которые он являл миру. Именно это ее в нем и привлекало.

Она напомнила себе, что ей следует быть осторожной.

Глава девятая

— Взбодрись, — сказал Саймон. — Тебе будет полезно выйти, пообщаться с людьми, поразвлечься.

— Мне все еще страшно. Они поймут, кто я. Кто-нибудь обязательно меня узнает.

— Ну, поскольку ты постоянно появлялась в телевизионных новостях и в каждой газете города, конечно, узнают. «Таинственная подруга Артура Баннермэна» — в кругу Хьюго это вряд ли кого-то шокирует.

— Я встречалась с ним раньше, вместе с тобой.

— Знаю. Но Хьюго к любому человеку относится так, словно только что с ним познакомился. Картер Пьер-пойнт быт в связи с Хьюго — уж не представляю, зачем, разве что в шестидесятых годах среди некоторых выпускников Йеля это было модно — так Картер рассказывал мне, что даже когда он жил с Хьюго, он должен был представляться ему каждое утро, когда они просыпались вместе в постели. Хьюго вовсе не груб — просто все люди держатся у него в памяти не дольше двадцати четырех часов.

— Мне никогда особенно не нравились его работы.

— А они никому не нравятся, даже самому Хьюго. Смысл не в этом. Это антиискусство — колоссальная шутка. Коробки для кукурузных хлопьев пяти футов высотой, с настоящими хлопьями в них! Хьюго сейчас больше уже не рисует. Он восседает на диване и просто дает ценные указания своим ученикам. Это критики серьезно воспринимают работы Хьюго, но не он сам.

— А повод какой?

— Раз в неделю окружение Хьюго устраивает прием, только для того, чтобы мир убедился в том, что тот еще жив. Кстати, не придется ждать долго, чтоб люди начали задавать тот же вопрос о тебе. Прошла ведь неделя с тех пор, как он умер?

— Более или менее.

— Завтра будет неделя, чтобы быть точным. Ты не можешь прятаться вечно.

— Я не прячусь.

— Угу. Ты живешь в моей спальне для гостей, пользуешься черным ходом и проскальзываешь в офис на грузовом лифте. И носишь темные очки и шляпу с полями, как Грета Гарбо.

— Я не хочу, чтобы меня преследовали репортеры.

— Это я могу понять. «Артур Баннермэн умер в вашей постели?» Согласен, это не тот вопрос, на который хочется отвечать. Но признайся, у тебя есть для них в запасе гораздо лучшая история. Так расскажи ее, Бога ради! Стерн считает, что ты должна. Я считаю, что ты должна. Твой друг Рот считает, что ты должна. Так какого черта ты ждешь?

— Я хочу, чтобы семья приняла меня. И не думаю, что лучший способ для этого — мое появление на первой полосе «Нью-Йорк пост».

— Ты живешь в мире иллюзий. Они никогда не примут тебя. Чем скорее ты сбросишь перчатки и нанесешь удар, тем лучше.

— Я не согласна. Да, Сесилия вела себя ужасно. Но Патнэм не был враждебен. И Роберт, по крайней мере, хочет договориться.

— А как же! — Саймон откинулся на сиденье и глянул на перегородку, дабы убедиться, что шофер их не слышит. — Он тебя морочит. Выигрывает время.

Она нахмурилась. Подобные разговоры ей не нравились, и они резали ей слух. Артур так никогда не говорил, и это, с ее точки зрения, было одним из многих его достоинств. Однако даже без темных очков хмуриться на Саймона было напрасной тратой времени.

— Пойми, в своем роде это теперь моя семья, даже если они меня ненавидят. Новых заголовков в газетах и бесконечных тяжб я жажду не больше, чем они. Как раз этого Артур и хотел избежать.

— Для этого он выбрал довольно забавный способ. Послушай, Алекса, я тебе верю и в какой-то степени ты, возможно, права. Посмотри на семейство Джонсонов — почти десять лет судебных процессов и больше ста миллионов долларов судебных издержек. Не говоря уж о том, что личная жизнь каждого члена семьи благодаря газетам стала достоянием общества. — Он сделал многозначительную паузу.

— Саймон, я не сделала ничего постыдного.

— А кто говорит о стыде? Ага, приехали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовно-авантюрный роман

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза