Читаем Роковое фламенко полностью

Да, это кошмар, но это ее кошмар, и она все уладит. Зоэ чувствовала, что начинает заводиться. В соответствии с условиями аренды в данный момент замок «Казалас» принадлежал ей. Она могла делать с ним все, что захочет. И если бы пластмассовые кастаньеты ей нравились, сеньору пришлось бы с этим смириться.

Протянув руку, она взяла их у него.

— Спасибо. — Его ладони были теплыми и сухими. — Я могу быть вам чем-нибудь полезна? — Ее голос был спокойным, но внутри у нее все дрожало.

— Да, можете. Хорошо бы выкинуть все это барахло отсюда.

— Барахло?

— Я хочу, чтобы все это было выброшено.

— Ах, вы хотите? — сказала Зоэ, выдержав его взгляд. — А какое вам до этого дело?

Оставив ее вопрос без ответа, Рико мерил шагами пространство с видом пантеры, высматривающей добычу.

— Неужели вы можете всерьез надеяться на то, что артистка масштаба Марии будет выступать в этом балагане?

— Нет, конечно, я не…

— Тогда снимите все это! Выкиньте! Делайте что хотите, но чтобы я не видел этого, когда приду в следующий раз.

— В следующий раз? Следующего раза не должно быть, Рико, — заявила ему Зоэ.

— Ах, простите. — Он подошел поближе. — А мне показалось, что вы пригласили меня на вторник.

— Если вам так не нравится здесь… — Зоэ обвела помещение широким жестом, — тогда все очень просто.

— О?

— Я отменю свое приглашение, чтобы вам не пришлось страдать.

— Это было бы слишком легко.

— Легко?

Зоэ с недоумением посмотрела на него. Что же здесь, черт возьми, легкого? Насколько она понимала, не было ничего легкого с тех пор, как она натолкнулась на Рико Кортиса.

— Если вы хотите, чтобы Мария танцевала, я буду здесь.

— Ах, понятно, — с сарказмом произнесла Зоэ. — Мария ведь ваша собственность. Вы все решаете за нее…

— Не говорите ерунды.

— Так что, по-вашему, должно здесь произойти, Рико? Насколько я знаю, мы будем снимать телевизионную программу. Я буду готовить, Мария — танцевать, а все в деревне получат удовольствие от праздника. Это так ужасно?

Рико пренебрежительно хмыкнул.

— В ваших устах все звучит так просто.

— Потому что так и есть!

Какое-то время они, не моргая, смотрели друг на друга, потом Рико внимательно огляделся вокруг. На его лице появилось суровое выражение.

— Я не позволю своим друзьям прийти в подобное место во вторник.

— Так вам, оказывается, принадлежит вся деревня? Я и не представляла, что феодальная система до сих пор процветает в Казаласе. Видимо, вам никогда не приходило в голову, что соседи способны думать самостоятельно?

— Соседи не знают, что вы собираетесь здесь делать.

— И что же именно я собираюсь здесь делать?

— Вы их не уважаете.

— Откуда вам это известно?

— Вы не уважаете их культуру.

— Как вы смеете говорить такое?

— Как я смею? — с презрением повторил Рико. — Вы приехали в Казалас, именно в Казалас, а не в какую-то другую испанскую деревню, где танцуют фламенко. Это что — простая случайность? А потом вы втягиваете в свой балаган Марию. Снова случайность? Я так не думаю.

С нее довольно. Она не собиралась слушать его проповедь.

— Вы правы, Рико. То, что я включила Марию в свои планы, — не случайно. Я попросила ее выступить в моей программе потому, что она лучшая танцовщица, которую я когда-либо видела. Она, безусловно, лучшая артистка в Казаласе.

Зоэ не была уверена в том, что Рико ее слышал.

— Понаехали тут со своими камерами и расспросами. — Он презрительно оглядел наполовину готовые декорации. — Наспех собрали какие-то дешевые штуки и выдаете их за испанскую обстановку. Неужели вы действительно думаете, что готовите стоящую программу о влиянии культуры на испанскую кулинарию? Наверное, вы считаете меня дураком.

— Вы, безусловно, ошибаетесь.

Только Зоэ поняла: видимо, он решил, что она развешивает всю эту пластмассовую дребедень, а не снимает ее.

— Я вернусь позже, чтобы все проверить. Если это барахло не будет убрано, забудьте о вторнике. Мария не будет танцевать здесь.

— А что, у Марии нет собственного мнения?

Рико замер. Он не мог поверить, что она все еще осмеливается бросать ему вызов.

— Да, конечно, у Мария есть собственное мнение. Стоит лишь ей взглянуть на это безобразие, и она откажется танцевать.

— Уходите!

Обернувшись, он увидел местную продукцию — свежие фрукты, зелень, даже несколько красивых керамических предметов, расписанных вручную. Его губы презрительно скривились. Ведь кто-то же собирался сделать отличную программу об этом регионе. Жаль, что у Зоэ Чэпмен не хватило вкуса.

Зоэ вздрогнула, когда дверь с шумом захлопнулась. Да, декорации были в катастрофическом состоянии, а время на исходе. Но это не давало Рико Кортису права врываться сюда и командовать.

Сняв пластмассового попугая с жердочки, она швырнула его в пакет с остальным мусором. Ей было неприятно, что ее застали врасплох, противно, что у Рико Кортиса сложилось впечатление, будто все это сделала она. Но больше всего ее злило, что он собирается вернуться, чтобы проверить ее. Кем, черт возьми, он себя считает?

<p>Глава третья</p>

Единственное, что оставалось Рико, — это держаться пока как можно дальше от замка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Latin Lovers

Похожие книги