Читаем Роковое кольцо полностью

* * *

После случившегося в церкви положение Розы при дворе резко изменилось, и не только потому, что она собиралась выйти замуж за богатого и могущественного барона, но еще и потому, что стала любимицей всех придворных.

Когда она вернулась в гостевую спальню, то увидела, что две служанки собирают ее вещи.

– Что случилось? – спросила Роза. – Меня переселяют?

– Да, миледи, – ответила служанка постарше, почтительно склонив голову. – Меня зовут Нэн, а это моя дочь Коломбина. Мы из Стептона. Лорд велел прислуживать вам.

Роза смутилась.

– Но я… Кто, говорите, приказал вам?

– Лорд де Ваннэ, – подобострастно воскликнула Нэн. – У вас нет своей прислуги, я слышала.

Роза кивнула.

– Лорд Алейн знает, мы о вас хорошо позаботимся, – Нэн хмыкнула, обнажив щербатый рот.

Молчаливая Коломбина глуповато улыбалась.

Ровена, услышав этот разговор, завистливо посмотрела на Розу.

– Думаете, Роза, хорошо зажить после обручения с Алейном? Вы на самом деле поверили, что очаровали его? Ему нужен только Браервуд!

Ровене хотелось позлить Розу и унизить ее.

Нэн встала между двумя женщинами, сверля взглядом Ровену.

– Нечего, миледи, обижать девочку такими разговорами! А то люди станут говорить, что вы завидуете! Вам ведь не хочется этого, правда?

Ровена вспыхнула и набросилась на служанку:

– Заткнись сейчас же, не то я прикажу, чтобы тебя и твою идиотку-дочь высекли!

Шурша атласными юбками, Ровена в ярости вышла из комнаты.

Сибил Ловейт на прощание ласково погладила руку Розы.

– Вы приехали сюда с пустыми руками никому не известной дебютанткой, а сейчас вы любимица Винздора, одеты с иголочки и прекрасно причесаны! Что же ждет вас дальше?

* * *

В последнее время Роза чувствовала себя вроде как похожей на какого-то любимого домашнего зверька. Ее холили служанки, делали подарки дамы и вельможи, угощали лакомствами, и все вокруг ожидали, что она будет вести себя, как дрессированная собачка. Виндзор был наводнен слухами: леди Роза отлично стреляет из лука и прекрасно охотится с соколами. Все знатные богачи мечтали взглянуть на нее, как на диковинку. По вечерам она была обязана петь для них или же играть на лютне. Со званого вечера ее не отпускали до тех пор, пока она не станцует хотя бы с десятком партнеров.

День, полный увеселений и развлечений, оборачивался для Розы тяжким бременем и кончался порой далеко за полночь. Но никто не замечал ни ее усталости, ни печали. Чтобы убить тоску, черным камнем лежавшую на сердце, Роза приказывала себе быть равнодушной ко всему.

В сочельник огромные залы Винздорского дворца украсились зеленью сверху донизу. Каждый альков и каждая арка были увиты ветками омелы. Девушки, смущаясь, позволяли своим поклонникам целовать себя в укромных зеленых уголках.

Роза отдавала подготовке к празднику целые дни напролет. Теперь в ее распоряжении были швеи, и они, не покладая рук, трудились над великолепным платьем. Оно получилось необыкновенным. Нижняя юбка матово мерцала серебром, ойа была из парчи. Само платье из тяжелого фиолетового бархата, отрезное по талии, подчеркивало ее изысканные формы. Алейн подарил невесте крупный аметист, и он теперь украшал ее грудь.

Алейн проводил Розу в зал. По дороге жених, не скрывая восхищения, сказал:

– Миледи, такой красоты я еще никогда не видел!

Праздник был в разгаре. Звуки музыки, выкрики, шум, отдельные возгласы – все смешалось в невообразимую какофонию. Роза сидела в стороне, наблюдая за остальными. Ей подали кубок с вином. Издалека раздались звуки труб. Под веселую мелодию в зал втащили большое полено. Все стали подпевать.

Король Эдуард сказал:

– Сгорит полено, и пусть с ним вместе сгорят старая ненависть, прежняя неприязнь и напрасная зависть. Пусть огонь укрепит наши дружеские чувства и пусть его тепло будет согревать нам сердце весь следующий год.

Вместе со всеми Роза подняла бокал. Ее глубоко тронули слова короля. Как хорошо было бы на самом деле избавиться и от ненависти, и от несправедливости! Пусть бы все злое сгорело, как полено в сочельник. Ах, если бы король, следуя своему пожеланию, простил бы Гарета! Роза поймала себя на том, что не в первый раз задумывается об этом.

Веселье продолжалось. Она постаралась отвлечься от преследовавшего наваждения – просить короля за Гарета.

Праздничный ужин был пышным, как никогда. Подали жареных павлинов и голову дикого кабана. Звучала музыка. Блюда чередовались с танцами.

Титулованная знать столпилась у главного развлечения – большого бассейна со спиртным, где плавали на кусочках хлеба жареные крабы. Многие старались достать из бассейна крабов и хвастались друг перед другом своим уловом.

Роза стояла у края бассейна, мучительно стараясь подавить зевоту. Ровена завистливым взглядом окидывала великолепный наряд девушки.

Не подозревая Ровену в зависти, Роза доверчиво спросила:

– Вам здесь нравится, Ровена?

– Что за вопрос, Роза! Таких праздников, как этот, еще не видывал белый свет! А разве вы со мной не согласны? Сегодня в Винздоре очень весело!

Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги