В начале разговора госпожа Канада держалась как суровый судья, а в ее величественности было даже нечто зловещее. Укротительнице предстояло ответить на очень важный вопрос, а именно: заслуживают ли открывшиеся преступления ее супруга полного разрыва с ним, или же его можно простить. Но чем больше вникала она в суть пространного и иногда сбивчивого рассказа проштрафившегося Эшалота, тем менее строгим становилось ее лицо. Оправдываясь, Эшалот говорил запутанно и невнятно, и все же его история заставила госпожу Канада забыть о провинностях мужа и о приговоре, который она собиралась ему вынести. Загадочные и жуткие события, столь тесно связанные с ее судьбой, поглотили все внимание достопочтенной укротительницы.
Некогда она вступила с Черными Мантиями в противоборство и просто чудом избежала когтей злодея, прикрывавшегося личиной святого, смертоносных когтей полковника Боццо-Короны. Эшалот, как бы прост он ни был, догадывался, почему ей удалось выйти сухой из воды, но о догадках своих помалкивал. Бедолага, всегда ходивший скользкими дорожками, где каждый шаг грозил ему падением в самые глубины позора, был на самом деле истинным воплощением благородства. Лавры Симилора не давали ему покоя, он постоянно мечтал повторить «подвиги» друга и обожал всевозможные уловки, хитрости и подвохи, не зная хорошенько, что это, собственно, такое. В нем странным образом уживались Дон Кихот и Санчо Панса. Читатель удивлен? Но разве не об этом свидетельствует отчаяние Эшалота, понимавшего, что его врожденная честность мешает ему сделаться настоящим негодяем? Другой бы обрадовался, что удалось переменить тему разговора, но Эшалот решил сам напомнить своей драгоценной половине о ее первоначальном намерении.
– Все это к делу не относится, Леокадия, – сказал он. – Ты ведь здесь не для того, чтобы выслушивать всякие сплетни и россказни. Ты здесь для того, чтобы понять, действительно ли страстно любящий тебя человек поступал бесчестно. Конечно, я попросту обязан сообщить о некоторых весьма любопытных событиях, иначе ты не сумеешь все себе верно представить. Но прошу, сохраняй хладнокровие! Не то сюжет слишком увлечет тебя, и ты забудешь о том, ради чего, собственно, все это рассказывается.
На чем я остановился? Ах, да... Так вот, особняк на улице Терезы сейчас недоступен для «Охотников за Сокровищами». Видишь ли, полковник знал, что за его кладом станут охотиться, и решил подстраховаться. Он сыграл с Черными Мантиями очень злую шутку. Этот хитрец якобы продал свой дом какому-то североамериканцу, кажется, из Виргинии. А как только бывшие сподвижники Боццо скупили все дома вокруг его особняка, намереваясь всерьез взяться за поиски сокровищ – ибо дела у них шли весьма неважно и оставалась лишь одна надежда: отыскать клад полковника, – как этот злодей подал американцу знак – то ли с небес, то ли из преисподней, и послушный иностранец (которого, кстати, никто никогда в глаза не видел) моментально изобрел способ оградить свои владения от непрошенных гостей. Он передал особняк в дар государству, и теперь никто не посмеет взломать там дверь или залезть в окно, потому что не захочет ссориться с властями. В общем, Черные Мантии знают ответ на вопрос:
– В дар государству?
– Именно, и теперь там живут монахини.
– Так значит, эти гнусные Черные Мантии не верят ни в какого американца?
– Ну да.
– И думают, что у полковника есть какой-то тайный наследник?
– Ну, ты слишком уж многого от меня хочешь, Леокадия. Мне, правда, иногда приходила в голову мысль: а что если шевалье Мора и есть тот самый таинственный американец из Виргинии? Но это так, догадки. Одно я знаю точно: его старшая сестра, мать Мария Благодатная – одна из тех монахинь, что живут в особняке Боццо. Красивая, надо сказать, женщина.
– Та самая, которую ты видел, когда в первый раз приходил к своему покровителю, да?
Эшалот кивнул. Укротительница в раздумье так яростно терла себе лоб, что едва не поцарапала там кожу.
– Тут кроется какая-то дьявольская хитрость, – внезапно изрекла она и гневно продолжала: – Ты, что же, собираешься снова затащить меня в это змеиное гнездо? А ведь я с таким трудом из него выбралась! В стольких переделках побывала! Меня подстерегала не одна, а тысяча смертей! И вот, когда мои дорогие дети живут в безопасности за океаном, когда я хочу наконец-то обрести покой счастье, появляешься ты со всякими сокровищами, монахинями и прочей мерзкой дребеденью! И на кой, спрашивается, черт мне все это нужно?! Да скорее я дам себе отсечь обе руки, чем вернусь туда! Эшалот выслушал эту гневную тираду со спокойной улыбкой.
– Ты у меня прямо как молоко – вскипела и побежала! – мягко проговорил он. – Кто тебя просит вмешиваться во всю эту чертовщину? Отчего ты никак не можешь взять в толк, что и господин Мора, и Черные Мантии, и все прочие – только персонажи моего рассказа?