Читаем Роковое обещание полностью

– Итак, ребята, Манчини в несознанке. Наши действия? – угрюмо спросила Ким.

С теми уликами, которые были против него, этот парень или должен был развалиться до задницы, или обделаться от страха. Но ни того, ни другого не произошло.

– И мы можем либо отправиться на море, где будем ждать результатов теста крови, найденной на перчатке, либо попробовать посмотреть на это дело под другим углом.

– Но ведь волокна… – начала было Стейси.

– Забудь, – отмахнулась Ким.

– А след кроссовки? – напомнил Пенн.

– И об этом тоже забудьте. – Стоун с трудом поверила, что это говорит она сама.

Инспектор увидела, как Стейси с Пенном переглянулись, и какая-то часть ее согласилась с ними. Но вторая ее часть соглашалась с Брайантом.

– Не забывайте, что Ната Мэнселл говорила что-то о выборе, – подал голос Брайант.

– Так что я хочу, чтобы вы двое попытались здесь выйти за флажки, пока мы с сержантом ездим к Митчу за результатами теста.

– Будет сделано, босс, – сказала Стейси, пока Ким брала свою куртку.

Вслед за ней из комнаты вышел Брайант.

* * *

– Ну что, теперь твоя душенька довольна? – спросила инспектор, когда они подошли к лестнице.

– Возможно, ты и права насчет Манчини, – сержант пожал плечами, – но, положа руку на сердце, командир, было ли у тебя когда-нибудь дело, в котором имелось бы так много вещественных доказательств?

– Я тебя поняла, – ответила Ким. С другой стороны, ей еще не доводилось вести дело, в котором пришлось бы проигнорировать такое количество вещественных доказательств. – Но почему ты все время твердишь о выборе, о котором говорила Ната Мэнселл? Это же были ничего не значащие слова.

– Нет, командир, – Брайант открыл водительскую дверь. – Это были ее единственные слова.

<p>Глава 92</p>

– И что же босс сказала по поводу Джессики Райан? – спросил Пенн.

Вернувшись, Стейси все рассказала Ким, закончив свой монолог объяснением, почему она решила не входить в «дом на колесах». Босс выслушала ее со смешанным выражением удивления и, как показалось Стейси, гордости на лице.

– Значит, никто так и не искал ее, кроме тебя, решившей не сдаваться?

Стейси молча кивнула.

– И ты считаешь, что девочке, если она вернется домой в ближайшие пару дней, грозит опасность?

Констебль, не колеблясь, ответила утвердительно.

– И ты уверена, что с Джесси всё в порядке и она находится под опекой ответственного взрослого?

Стейси вспомнила, как отчаянно миссис Уэстон защищала девочку, которую знала практически всю ее жизнь.

– Абсолютно уверена.

– Ладно. Тогда доживем до понедельника, – согласилась Ким.

– Знаешь, Пенн, мне кажется, что она стала мне доверять, – сказала Стейси, чувствуя, как груз новой ответственности давит ей на плечи, и взмолилась, чтобы это оказалось правдой.

Пенн откинулся на стуле и задумчиво посмотрел на нее:

– То есть жизнь у тебя бьет ключом, да? Ты обнаружила потерявшуюся девочку, но предпочла не найти ее, а теперь хочешь полностью перелопатить почти законченное дело, каждая улика в котором кричит именно о том, что ты хотела бы услышать…

Услышав подобный вывод, констебль постаралась спрятать улыбку.

– А разве подобное не случается постоянно?

– Но не везде… – Пенн приподнял бровь. – Ладно, пошли за флажки.

С этими словами он встал и подошел к пустой доске, висевшей возле двери. Взяв фломастер, написал в углу имена всех погибших. Потом соединил прямой линией имена Гордона Корделла и Сола Корделла, а также Филлис Мэнселл и Наты Мэнселл.

Стейси следила, как сержант пометил линии словом «семья», а потом провел две линии от Корделла к Мэнселл, над одной из которых надписал «заява», а над другой – «отношения».

В центре доски Пенн написал имена Джованни и Анджело Манчини. Линия от Анджело дошла до линии «заява», соединив, таким образом, его с Корделлом и Мэнселл.

После этого он в столбик перечислил вещественные доказательства. От отпечатка обуви линия прошла к Джованни. От волоса – тоже к Джованни. От волокон линии прошли до обоих Манчини. Возле надписи «кровь» Пенн поставил вопросительный знак.

Отступив, он повернулся к Стейси.

– Ничего не забыл?

Констебль покачала головой и почувствовала какую-то тревогу.

– А знаешь, я начинаю понимать Брайанта. Если посмотреть на это с такой точки зрения, то дело принимает совсем другой оборот. Эти члены семьи – при чем здесь они, черт побери?

Стейси не отрываясь смотрела на доску.

– Просто мы всё приняли за чистую монету – и заяву, и отношения, и вещественные доказательства. И, считая, что здесь важно абсолютно всё, зациклились на том, что у них были отношения. И на том, что они вдвоем обвиняли Манчини…

– Полностью забыв при этом, что между ними была еще одна очень важная связь, – закончил Пенн, постукивая фломастером по губам.

Стейси кивнула, прекрасно понимая, что он имеет в виду.

Они полностью забыли, что эти двое вместе работали.

<p>Глава 93</p>

– Ты иди прямо к Митчу, – велела Ким, заметив человека, сидевшего за столиком в кафетерии.

Проследив за ее взглядом, Брайант согласно кивнул.

Стоун подошла к столику мужчины, который не отрываясь смотрел в чашку черного кофе.

– Привет, – сказала она, усаживаясь напротив Люка Корделла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Немой крик
Немой крик

Этот роман Анжелы Марсонс стал безусловным международным бестселлером № 2, уступившим по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции КимСтоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней. Инспектор понимает: чтобы найти преступника, надо сначала выяснить, что за трагедия произошла здесь много лет назад…

Анжела Марсонс , Дана Стар

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Полицейские детективы / Эро литература / Детективы
Злые игры
Злые игры

Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Инспектор полиции Ким Стоун расследует дело об убийстве бывшего насильника, давно отсидевшего свое и вышедшего на свободу за примерное поведение. Его подкараулила на улице и зарезала женщина, над которой он когда-то надругался. Ким знает эту женщину, и ей очень странно, что такая надломленная, бесхарактерная личность могла пойти на убийство. Инспектор узнает, что до последнего времени жертва насилия ходила на сеансы к психиатру доктору Алекс Торн. При этом выясняется, что несколько других людей, неожиданно совершивших тяжкие преступления, также посещали эти сеансы. Не играет ли доктор Торн в злые игры?..

Андрей Александрович Васильев , Андрей Васильев , Анжела Марсонс

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги