Читаем Роковое правосудие (ЛП) полностью

Они оба почти уснули, когда в комнате раздался телефонный звонок.

— Это мой, — она взяла телефон с прикроватной тумбочки. — Холланд.

— Простите, что беспокою, лейтенант, — сказала детектив Джинни Макбрайд. — У нас убийство, вы просили сообщать вам о подобных случаях.

— Где?

— В Линкольн Парке.

— Уже еду. — Она встала и потянулась к вещам, в которых была на ужине, но они не подходили к ночному осмотру места преступления. — Черт, мне нужно зайти к отцу и переодеться.

— Знаешь, если бы ты жила здесь, то и твоя одежда была бы здесь, — проворчал Ник.

— Ха-ха.

Ник поднялся с постели.

— Что ты делаешь?

— Экономлю твое время, — он ушел в гардеробную и вышел оттуда со своим свитером и парой ее кроссовок. — Ты оставила их на прошлой неделе.

— Отлично, — сказала она, одевая свитер. — Мммм, он пахнет тобой.

— Тебе нужны носки?

Сэм натягивала брюки.

— Да.

Он протянул ей пару носков.

— Спасибо, — обвив руками его теплое, обнаженное тело, Сэм встала на цыпочки и поцеловала Ника. — Попробуй немного поспать.

— Будь осторожна, милая.

— Я всегда осторожна.


***


Сэм подняла желтую полицейскую ленту и шагнула в Линкольн Парк. Резкий морозный ветер ударил ей в лицо, прогоняя сонливость. Она задрожала и вспомнила о Нике и его уютной теплой постели.

Вдали появились первые лучи восходящего солнца. В дальней части парка под светом фонарей она разглядела силуэты двух патрульных, склонившихся над жертвой.

— Что у нас? — спросила она у детектива Джинни Макбрайд.

Макбрайд заглянула в свой блокнот.

— Жертва: мужчина, белый, за 60, убит единичным выстрелом в затылок. Его руки и ноги были связаны.

— Похоже на казнь?

— Да, мэм.

— Нашли документы, удостоверяющие личность?

— При нем ничего не было, но он хорошо одет.

— Начни опрашивать свидетелей.

— Поняла.

— Где Круз?

— Он не отвечает ни на телефон, ни на пейджер.

Сэм удивилась словам Джинны.

— Это странно.

— Да, лейтенант.

Гадая, куда запропастился ее напарник, Сэм спрятала замершие руки в карман.

— Вызови его еще раз, — Сэм широкими шагами прошлась по газону к лежащей там жертве.

Кивнув патрульным, она надела латексные печатки и приступила к осмотру бечевки, который были связаны руки и ноги жертвы. Она также заметила, что его обувь отсутствовала. Кровь вытекала из раны на затылке. Положив руки на плечи трупу, Сэм аккуратно его перевернула и ахнула при виде мертвого лица мужчины, с которым вчера ужинала.

Перейти на страницу:

Похожие книги