Ни в коридоре, ни на лестнице никого не было. Кейт храбро заглянула во все соседние номера, но лишний раз убедилась, что они пусты. Этот факт нисколько не успокоил ее. Скорее даже усилил не слишком приятное подозрение, что события прошедшей ночи — всего лишь затянувшийся кошмар. И если это и в самом деле так, то она, Кейт Темпест, законченный параноик, и пора предпринимать какие-то решительные меры, дальше так продолжаться не может.
Человек с раскосыми глазами еще мог оказаться здесь, поскольку давно уже превратился в ее тень. Но Розита или тем более миссис Дикс, покоящаяся на церковном кладбище лондонского предместья, бесспорно, самые настоящие фантомы. Призраки, порожденные ее воспаленным воображением. Даже вопли, которые, как считала Кейт, должны были поднять на ноги всю округу, ничто иное, как очередная галлюцинация. Она, наверное, всего лишь беззвучно разевала рот, как это бывает в кошмарных снах.
Кейт уныло спустилась по лестнице. Круглолицая горничная подметала коридор. Девушка весело улыбнулась и помахала Кейт рукой.
— Arrivederci, синьорина! — крикнула она, сверкая белозубой улыбкой.
Кейт вяло улыбнулась в ответ. Она открыла сумочку и вытащила несколько изрядно помятых лир. Девушка рассыпалась в благодарностях, еще раз улыбнулась и вернулась к прерванной уборке, беззаботно напевая себе под нос. Кейт хмуро глянула на нее. Через несколько лет эта девица раздастся и превратится в неряшливую толстуху. Но пока она молода и привлекательна, и в ее смуглой круглой мордашке нет ничего загадочного. Кейт была благодарна горничной уже за одно это.
С Джонни дело обстояло несколько иначе. Выглядел он просто ужасно. Помятое лицо, затуманенные глаза. Отросшая за ночь щетина привлекательности ему не прибавляла. Джонни смотрел на Кейт взглядом, полным раскаяния.
— Кейт, старушка, не сердитесь, я действительно попал в беду. Ох, проклятый Чезаре! Не человек, а сущий дьявол. Так меня провести!
— С машиной все в порядке? — коротко осведомилась Кейт.
— Да, как новенькая. Этот парень сказал, что виноваты свечи. Пока он с ними возился, Чезаре предложил мне выпить, и вот, пожалуйста… Это просто жидкий огонь! — Джонни содрогнулся. — Боже, как мне плохо!
— Я думаю, нам лучше расплатиться и уйти отсюда.
На лице толстого хозяина гуляла легкая улыбка, глаза-маслины весело поблескивали. И только. Ничего таинственного или тем более угрожающего в его лице не было.
Джонни неуверенно встал.
— Quanto debbo? — вопросил он. Хозяин лаконично ответил. — Бог мой, и это за одну ночь в такой дыре?! Кстати, Кейт, вы тоже выглядите не лучшим образом. Вам удалось хоть немного поспать?
— Совсем немного. В те редкие минуты, когда мне не досаждали. Спросите, сколько здесь живет народу.
Джонни, занятый сортировкой скомканных купюр, безразлично перевел ее вопрос.
— Он говорит, что только он, да его жена. Горничная вечером уходит домой.
Толстяк продолжал что-то говорить, жестикулируя и весело ухмыляясь.
— А еще коза, козленок и две или три кошки. В это время года дела идут неважно. Если вам показалось, что вокруг шляются какие-то люди, мой ангел, то это, должно быть, были призраки.
— Наверное, — буркнула Кейт. Во всяком случае один призрак там был совершенно точно.
Голоса и темнота… темнота и голоса… Но вот что странно — призраки с удивительной настойчивостью твердили об алмазах. Были события прошедшей ночи реальностью или всему виной ее разыгравшееся воображение, Кейт не сомневалась, что попала в точку. Потрепанная кукла Франчески служила контейнером, а девочка, сама того не подозревая, являлась курьером контрабандистов. Это многое объясняет. Но если все так и обстоит и алмазы исчезли, то Франческе угрожает опасность.
Надо действовать. Но полагаться на это жалкое подобие самоуверенного Джонни Ламберта нельзя. Он ненадежен и не способен увидеть дальше собственного носа.
— Пойдемте, — Кейт нетерпеливо дернула Джонни за рукав.
Они вышли на улицу.
— Мы возвращаемся в Рим и забываем о существовании Торлини?
— Да.
— Хорошо. Надо бы раздобыть пару таблеток от похмелья. Господи, каким же дураком я себя выставил! Простите, Кейт, я очень виноват перед вами.
Кейт не обратила на его извинения ни малейшего внимания. Но следующие слова заставили ее насторожиться.
— На самом деле я все-таки сделал прошлой ночью одно открытие. Этот толстяк знает Торлини. Он утверждает, что у них нет детей. Так что это, наверное, не те Торлини. Флорентийскую ветвь я уже проверил. Мы зашли в тупик. Если ребенок вообще существовал. При всем моем к вам уважении, милая моя Кейт, я в этом сильно сомневаюсь.
Позже, когда "рено" занял свое место в транспортном потоке, двигавшемся в сторону Рима, Джонни спросил, искоса поглядывая на Кейт.
— Что вы собираетесь делать теперь?
— Вернусь в отель и приму горячую ванну.
— Я имею в виду потом.
— Я еще не решила.