Читаем Роковое возмездие полностью

Клянусь, если бы можно было убить взглядом, я бы это сделал. В ответ мне достается лишь омерзительный смех и жирный средний палец, который я в ту же секунду ломаю. Вытащив нож, отрезаю под сопровождение сдавленных воплей неаполитанца.

– Один, – машу обрубком прямо перед исказившимся от боли лицом. – У тебя еще девять. Скажи, и я позволю тебе умереть быстро.

На этот раз смеха не слышно, но все же отморозок продолжает упрямо молчать, задыхаясь от болевого шока. Уго присаживается рядом и, харкнув ему в рожу, обхватывает пальцами его щеки, поднося острие кинжала прямо к деснам.

– Предлагаю оказать ему услуги дантиста, терпеть не могу зубную боль. Что скажешь, Раф?

– Он твой. – Поднявшись на ноги, достаю и прикуриваю сигарету.

Мать твою, останавливаться нельзя даже на миг. Тело моментально наполняется тяжестью. Правда, уже спустя несколько с хрустом выломанных зубов я различаю среди надрывных воплей указание места, где держат Джи. Не теряю больше ни секунды, пускаясь вниз и пересекая ржавые лестничные пролеты.

А уже через мгновение из подвала доносится истошный вопль, принадлежащий моей жене. Сердце пропускает удар, дыхание сбивается, и я срываюсь со всех ног на зов своей женщины. И, даже если рассвет сегодня для меня не наступит, я искуплю прошлые ошибки и освобожу от кошмара свою розу, чтобы она могла свободно цвести.

Глава 55

ДЖИА


Из сонного забытья меня вырывает резкая боль. Очередной хлесткий удар приходится по лицу так мощно, что в голове начинает звенеть. Еще один глухой щелчок вынуждает шокировано распахнуть глаза и ощутить, как горят мои щеки от беспрестанных пощечин.

Я отчаянно моргаю, чтобы выбраться из окутавшего мрака, но вокруг по-прежнему темно, а зловещую тишину нарушают лишь издевательские мужские голоса. Я в очередной раз пытаюсь сфокусировать зрение, но получается не сразу. А когда все же удается, до меня доходит, что я лежу на полу внутри микроавтобуса, а надо мной нависает молодой парень. И его лицо… оно мне смутно знакомо…

Медленно поворачиваю голову из стороны в сторону и на мгновение прикрываю глаза, чтобы подавить подкатившую к горлу тошноту. Я валяюсь в ногах у трех незнакомых мужчин, два из которых сидят вразвалку по одну сторону. Внезапно дверь распахивается, и в салон залезает еще один человек, который усаживается напротив в одиночном боковом кресле. Склонившийся надо мной парень тоже присаживается. И наконец до моего спутанного сознания доходит, что я узнаю их: Марчелло и его сын Тони.

Машина трогается, и в ту же секунду я ощущаю жесткую хватку в волосах, а затем меня рывком поднимают на колени.

– Ну здравствуй, крошка. – Глубокий мужской голос пробирается в голову вместе с острой болью, которую мне причиняют, нарочно сдавливая пальцами затылок. – Вот мы и снова встретились.

Сглатываю и, тяжело дыша, с отвращением поднимаю взгляд на мерзко скалящуюся рожу Барбаросса. Но быстро стираю его ублюдскую ухмылку, плюнув мужчине прямо в лицо.

– Гребаная шлюха! – рычит он, небрежно проводя рукой по небритой щеке.

В следующий миг моя голова резко дергается в сторону от жесткой пощечины, я теряю равновесие и падаю обратно на пол.

– Ей стоит научиться быть вежливой, отец, – заявляет Тони, крепче сжимая волосы перед тем, как рывком прижать мое лицо к паху. – Может, мой член тебя этому научит? У меня не меньше, чем у Маттео.

Парень до боли вжимает меня в ширинку джинсов и, не выдержав, я изо всех сил впиваюсь зубами в гребаную выпуклость в его штанах. И не разжимаю челюсти, пока надо мной не раздается сдавленный вопль отморозка. После чего получаю очередной удар, настолько мощный, что отлетаю назад.

– Су-у-ука, – шипит он, хватаясь за свои вонючие яйца.

– Выкуси… ублюдок… – Горячий шепот обжигает разбитую губу, и я облизываю ее, чувствуя на языке металлический привкус крови, которую сплевываю уроду прямо на штанину. Он тут же порывается зарядить мне с ноги, но его успевают остановить.

– Тони! Хватит! – рявкает Марчелло. – Что ты творишь, идиот?! Эта сука принадлежит Вико! – Переводит злой взгляд сначала на меня, а потом на тех мужчин, что оттащили от меня его сына. Выругавшись, он подается вперед. Оценивающе сканирует мое лицо и откидывается на спину. – Подушка безопасности не уберегла ее кукольную мордашку для вашего босса.

Ответом на язвительный комментарий Барбаросса становится тягучее молчание. Видимо, многое изменилось, если люди Каморры склоняются перед Коза Нострой. Но провоцировать я больше никого не рискую, мне еще понадобятся силы. Теперь я представляю, что меня ожидает впереди. Эта встреча должна была произойти иначе, но судьба в очередной раз играет со мной злую шутку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роковые

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы