Читаем Роковое золото Колчака полностью

– При социализме за еду не работают. В нашей стране любой труд оплачивается. – Он взял на изготовку чернильную ручку. – Принимаю тебя маршрутным рабочим. Будешь помогать таскать образцы. Давай свои данные. Завтра с утра радист передаст их на экспедиционную базу. А паспорт… – Он прищурился. – Скажем, что ты его потерял. Выйдем из тайги, поедешь в свою Листвянку, там получишь.

Глава 13

Падь Каторжанка

К завтраку Полина не вышла. Да и к обеду успела едва-едва, проснулась за полчаса до его окончания.

– Спасибо за ватрушки! – сказала она, увидев за столом Мохначева.

Тот удивленно приподнял брови.

– Не понимаю…

– Не вы? – сообразила Полина и озадаченно замерла, так и не сев на стул.

– Кажется, знаю… – Иван Ильич тронул ее за локоть. – Это Карелин. Я видел его с пакетом.

– Неужели? – удивилась она.

– Уверен. Он знал, что вы уплыли с Юдиным?

– Наш разговор с Юдиным состоялся при нем.

– Ну вот! Он предположил, что вы не успеете к ужину, и позаботился. Золотой человек Вадим Егорович!

Полина озадаченно потупилась:

– Надо поблагодарить его… Ватрушки пришлись кстати.

– Поблагодарите еще, успеете. – Мохначев обеспокоенно оглянулся. – А вот обед уже на исходе. Если не поторопитесь, уйдете голодной.

После обеда Полина и Мохначев отправились на прогулку. На этот раз в дальний маршрут, по берегу озера. Полина взяла с собой сахар – на случай, если им снова встретится лошадь.

– Ну, как вам экскурсия? – Иван Ильич взял ее под руку.

– Здорово, – сказала она. – Я наблюдала за погружением батискафа и видела дно Байкала на глубине семисот метров!

– При вас что-нибудь обнаружили?

– Фрагменты железнодорожных вагонов.

– И, конечно, все решили, что вагоны везли пропавшее золото Колчака! – Старик весело рассмеялся.

– А разве могут быть какие-нибудь сомнения? – удивилась Полина.

– Они есть, – весьма лаконично сообщил Мохначев. – По меньшей мере несколько существенных фактов опровергают ваше вчерашнее «открытие». Вот вам первый: в начале прошлого века на станции порта Байкал во время маневров упали в воду и ушли на глубину четыре вагона с оружием. Пожалуйста – вагоны на дне. Второй факт… До 1918 года по озеру ходил паром-ледокол «Байкал», который ежедневно совершал два рейса между пристанями Байкал и Мысовая. Ныне это город Бабушкин в Кабанском районе Бурятии. Паром обслуживал Кругобайкальскую железную дорогу и перевозил составы. В 1918 году паром был расстрелян и затонул. Вместе с ним пошли ко дну двадцать семь железнодорожных вагонов.

– Послушать вас, все дно Байкала должно быть усыпано железнодорожными вагонами… И все эти катастрофы случились рядом с местом, где погружаются батискафы?

– Не совсем…

– Вот видите!

– Но если учесть силу глубоководных течений… – Иван Ильич улыбнулся и не стал продолжать. – Ну хорошо. Приведу решающий аргумент…

Полина пожала плечами:

– Для чего вы меня разубеждаете?

– Истина. Только ее ставлю во главу угла!

– Ну хорошо, давайте сюда вашу истину… – согласилась Полина.

– Если не ошибаюсь, погружения проходят в районе восемьдесят первого километра КБЖД.

– Что такое КБЖД? – озадаченно спросила она.

– Аббревиатура. Кругобайкальская железная дорога. Она огибает южный берег Байкала. Это уникальное сооружение вырублено в скалах в начале прошлого века. Такого количества тоннелей, виадуков, галерей и мостов нет ни на одной железной дороге на территории всей России.

– А за рубежом?

– Может, где-нибудь в Альпах, да и то сомневаюсь.

– Кажется, мы там проезжали, когда ехали из Иркутска.

– Ошибаетесь. Вы не могли там проезжать. Участок, который мы сейчас обсуждаем, от порта Байкал до Слюдянки, а это сто двадцать километров, уже не действует.

– Но ведь на этом участке упал в воду состав с золотом Колчака?

– Совершенно верно. Теперь там ходит только экскурсионный поезд и небольшой мотовоз[12]. В двадцати километрах от порта Байкал, а именно на восемьдесят первом километре КБЖД…

– …в районе которого погружаются батискафы, – подсказала Полина.

– Там, на берегу, в местечке под названием Падь Каторжанка, сохранился карьер для добычи камня, который использовался при строительстве железной дороги. Камень перевозили в вагонах, и есть сведения, что несколько таких вагонов однажды ушли под воду. Так что найденные в вашем присутствии фрагменты вагонов перевозили не золото…

– …а камни… – Полина скривилась. – Как прозаично!

Береговая линия вплотную приблизилась к кромке леса. На луговине паслась та же белая лошадь, которая повстречалась им в прошлый раз.

Полина сама подошла к ней и протянула куски сахара.

Прежде чем взять его, лошадь покосилась на Мохначева.

– Бери-бери… – разрешил тот.

Животное протянуло губы и аккуратно взяло сахар.

– Смотрите-ка, она вас слушается!

Иван Ильич улыбнулся.

– Просто меня она знает дольше, чем вас. Идемте обратно…

И они вновь зашагали по берегу, только теперь в направлении санатория.

– На чем мы остановились?

– На том, что все так прозаично… – вздохнула Полина.

Взглянув на нее с сожалением, старик вдруг заметил:

– Вас очень легко переубедить.

– С чего вы решили? – Кажется, Полина немного обиделась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы