Читаем Роковое золото Колчака полностью

Виктор вышел на задний двор. За ним последовали Полина и Мария Семеновна. Последним был Дуло. Пригнувшись, они поочередно шмыгнули за сарай. Менюхов сдвинул доски, выглянул и первым вылез наружу. Его примеру последовали все остальные.

Пробравшись по узкому лазу, они прошли метров двести, перебежали дорогу и спустились к реке. Спрятавшись в прибрежных кустах, дружно притихли.

– Сидите здесь, пока не вернусь, – прошептал Виктор и растворился во тьме.

Сергей обнял Полину.

– Обещаю тебе, все будет хорошо…

Постепенно глаза привыкли к темноте. Стало видно, что небо затянули свинцовые тучи. Стал накрапывать дождь. От реки потянуло холодом.

Наконец с воды долетел звук лодочного мотора. Звук приближался, и скоро послышался голос Виктора:

– Сюда…

Поддерживая женщин, Сергей помог им спуститься к воде и забраться в лодку, после чего влез туда сам. Лодка отвалила от берега. Только теперь Дуло заметил, что у мотора, в фуфайке и шапке-треухе, сидит дядька Аким, бурят, который летел с ними в Кабанск, а потом впустил их в больницу.

– Поехали, ага? Че делать… – сказал Аким.

Лодка сделала круг и стала подниматься вверх по течению.

Сергей придвинулся к Менюхову:

– Куда мы теперь?

– По крайней протоке доплывем до Береговой. Это небольшое село на берегу Селенги. Там живет мой двоюродный брат.

– Далеко?

– Около десяти километров вверх по течению. Минут через сорок будем на месте.

Сорок минут в лодке стали настоящим испытанием, особенно для Полины, одетой в легкое платье. Порывистый ветер вместе с дождем буквально вынимал из нее душу. Сергей снял ветровку и укутал плечи жены. Мария Семеновна по старушечьей привычке даже летом носила теплую кофту.

В пути не обошлось без эксцессов. Минут через двадцать заглох лодочный мотор. Поругиваясь, Аким снова и снова пытался его завести. Сделав несколько оборотов, мотор замолкал. Женщины испуганно оглядывались и со страхом смотрели в беспросветную тьму.

Вдруг из-под лодки послышались негромкие звуки:

– Бум-бум… Бум-бум…

Прислушиваясь, Аким распрямился. Менюхов включил телефон и посветил за борт. Потом, отскочив, поднял со дна лодки багор, опустил острый конец с крючком за борт и стал что-то отталкивать.

– Что там? – спросила Полина.

Аким сделал пару шагов, глянул на воду и спокойно сказал:

– Пупок…

– Что?

Сергей не успел остановить объяснений Акима, и тот продолжил:

– Утопленник к лодке прибился.

Полина уткнулась в плечо Сергея. Виктор в это время отвел мертвеца багром в сторону и пустил по течению.

Мотор вскоре завелся. Минут через двадцать Аким стал править к берегу. Причалив, дождался, пока все вышли на сушу.

– Ну че? Пошел обратно, ага? – спросил он у Виктора.

– Спасибо, дядя Аким! – Менюхов пожал ему руку и оттолкнул лодку от берега.

Вчетвером они поднялись на горку. Виктор кулаком постучал в калитку крайнего дома, перебросился парой слов с хозяином, и тот впустил их во двор. Марию Семеновну с Полиной сразу же увела хозяйка. Мужчины остались на улице.

– Машина твоя нужна, – немногословно сообщил Менюхов.

– Надолго? – спросил двоюродный брат.

– Как получится, – честно признался Виктор и тут же добавил: – Завтра подгоню тебе борсоевский джип.

– Тогда бери, – быстро согласился хозяин.

Он выгнал из гаража серую «Ладу Приору». Открутил крышку, притащил тяжелую канистру и долил в бак бензина.

– Бак полный. Таким же вернете.

Виктор взял ключи и протянул их Сергею:

– Поезжайте с Полиной в Слюдянку и оставайтесь там до приезда следственной группы.

– А ты?

– Мы с матерью здесь переночуем. С утра поеду в Кабанск. Попробую разобраться, что к чему.

– Это опасно.

– Я им на фиг не нужен.

– Ну, как знаешь. – Сергей сел за руль.

Из дома вышла Полина и тоже забралась в машину. У нее в руках была объемная сумка, из которой торчало горлышко термоса.

Распрощались, хозяин открыл ворота. Автомобиль выехал на длинную улицу, в конце которой свернул налево. Еще километр, и они попали на трассу М55.

Информационный указатель оповестил, что до Слюдянки двести шестьдесят километров.

Глава 29

Один из трех

Сергей заговорил, не отрывая глаз от дороги:

– Тебе лучше поспать. Откинь сиденье или перебирайся на заднее.

– Не хочу, – пробормотала Полина. – Мне холодно.

– Сейчас включу печку.

Минут через пять она согрелась, но спать по-прежнему не хотела.

– Не думала, что у нас будет такой отдых…

– Никогда не знаешь, как оно обернется.

– Ты просто мог отказаться и не поехать в Кабанск.

– Не мог, – ответил Сергей. – И ты прекрасно об этом знаешь.

– То-то и оно, что знаю… – Полина поворочалась в кресле. – Ты хоть обрисуй ближайшую перспективу.

– Едем в Слюдянку.

– Потом?

– По результату завтрашнего дня все решим.

– Ждешь информацию из Кабанска?

– Виктор мне позвонит.

– Знаешь, кто в нас стрелял?

– Догадываюсь.

– Я тут подумала…

– Ну?

– А что этим людям мешает поехать за нами в Слюдянку?

– Ничего. – Сергей ответил спокойно, однако по голосу чувствовалось: эта мысль его беспокоит.

– Зачем же мы туда едем?

– Мы едем в ту сторону, и у нас есть два часа, чтобы подумать… – Он устало потер глаза, достал сигареты, но вдруг спохватился: – Прости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы