Выслушивая пожелания бывших коллег, которые бросились его поздравлять, Ула подумал: а ведь позиция идеальная, чтобы не дать Республике воспользоваться предложением хаттов. Можно затушевать ценность информации, которую он добудет, и даже вмешаться в сам аукцион, если до этого дойдет. Чего бы хатты там ни нарыли, Республика ничего не получит.
И потом, есть же еще флот, который ждет результатов разведки. Если отправить его на бесплодные поиски в пустой сектор Галактики, это поможет Империи самым ощутимым образом. То, что верховный главнокомандующий вооруженными силами Республики и многие сенаторы увлеклись разворачивающейся драмой, тоже было неплохо. Если действовать аккуратно, то это дело, поначалу казавшееся мелким курьезом, может сыграть решающую роль в конфликте.
- Когда прикажете отправляться, сэр?
- Немедленно. Охрана уже ждет.
- Спасибо, сэр.
Нервно сглотнув, Ула попрощался со всеми и вышел.
Далеко уйти он не успел. В коридоре перед самым кабинетом верховного главнокомандующего уже ждали шестеро солдат в стильной форме. При виде Улы они дружно откозыряли.
- Сержант Робанн Потаннин, - представился командир. - Мы ваше сопровождение, посланник Вии.
Потаннин был смуглым и мускулистым, и, хотя ростом Ула ему не уступал, казалось, что сержант нависает над ним, как гора.
- Спасибо, сержант. За охрану на Хатте я буду вам весьма признателен. Как договоримся? Встретимся в космопорту, когда подготовят челнок?
- Челнок отправляется через час, сэр.
- Тогда мне стоит поспешить, не правда ли?
Ула двинулся вперед по коридору, и отряд строем зашагал следом. Когда он остановился, солдаты остановились тоже.
- Куда вы идете? - спросил Ула у Потаннина.
- Сопровождаем вас в Службу дипломатического снабжения.
- Я сейчас не туда. Мне нужно заскочить домой, чтобы собрать сумку. Уверен, с этим я справлюсь и сам.
- Никак нет, сэр. Все необходимое для командировки предоставляет Служба дипломатического снабжения.
- Но моя одежда...
- Не понадобится, сэр. По вашей мерке уже шьют церемониальный костюм.
Ула никогда прежде не видел эту сторону республиканской администрации в действии. Ее эффективность неприятно удивила разведчика.
- У меня живет ручной вурпак, - сымпровизировал он. - Если его оставить в квартире одного, он погибнет.
- Не беспокойтесь, сэр. Дайте мне ключ, и я распоряжусь, чтобы за зверьком ухаживали.
- Нет-нет, это излишне, - замахал руками Ула. И сборы,
К счастью, он заранее подготовился к любому форс-мажору.
Ула достал из кармана комлинк:
- Я позвоню соседке. Она присмотрит за ним. Погодите минуту.
Он отошел на некоторое расстояние от Потаннина и набрал номер. Соседка тоже была вымышленной, но номер - нет. Он принадлежал автоматической службе сообщений, которую регулярно просматривали агенты Наблюдателя-3 на Корусанте. Услышав гудок, информатор назвал свое имя и заказал два невинно звучащих блюда из несуществующего меню.
Название первого кушанья содержало девять слогов, второго - тринадцать, а вместе оба числа составляли номер сообщения из списка фраз, который каждый имперский агент помнил наизусть. «Внеплановая потеря связи; восстановлю контакт при первой возможности».
Это короткое послание дойдет до адресата, пусть и через голосовую почту. Кто знает, когда представится возможность отправить другое?
Новая мысль повергла разведчика в еще больший трепет. Мало того что он окажется в центре внимания, так теперь и с руководством связи нет. А это еще хуже. Ула почувствовал, что руки начинают дрожать, и сунул ладони в карманы вместе с комлинком.
- Ладно, - произнес он, повернувшись к исполненному внимания сержанту Потаннину, и изобразил самую лучезарную улыбку, на какую только был способен. - Я целиком в вашем распоряжении.
Проворно построившись вокруг разведчика, отряд повел его наряжаться для новой роли.
Часть вторая
Хатта
Глава 7
«СВЕРКАЮЩАЯ ДРАГОЦЕННОСТЬ» системы И’Тоуб росла на глазах, будто раздувшийся труп на волнах бездонного космического океана. Прищурившись, Шигар глядел на диск планеты и впервые радовался тому, что они не выбрали транспорт подороже. В пассажирском салоне «Блеска порфиры» было грязно, иллюминаторы лишь с натяжкой могли считаться прозрачными, но убогость обстановки вполне соответствовала виду за окном. Полностью оправдывая свою репутацию, Хатта выглядела мерзко: заплесневелый зеленовато-коричневый плод, перезревший и сочащийся гнилью.