Читаем Роковой шторм полностью

- Хорошо. Понимаете ли вы неизбежность некоторой интимности между членами нашей группы, интимности, которая в моем случае, так как я не американец и не француз, может быть объяснена лишь тесной связью с кем-то из вас?

- Тесной связью, капитан?

- Такой, как брак, мадемуазель Дюпре?

На мгновение она лишилась дара речи.

- Вы предлагаете?.. Вы, должно быть, лишились рассудка.

- Нисколько. Я все хорошо обдумал, и уверяю вас, что предлагаю вам руку не так просто.

- А нельзя ли придумать какие-нибудь менее суровые меры?

- Вы хотите видеть меня в роли поклонника или жениха? - Его волевой рот изогнулся в жесткой усмешке. - Первое будет привлекать ненужное внимание, возбуждать подозрения и рождать сплетни. К тому же в этом случае вам придется делить каюту с какой-нибудь особой женского пола, которая вам шагу не даст ступить, пока не выведает все ваши планы. И потом, остается открытым вопрос с Робо. Замужняя женщина сможет за ним ухаживать с разрешения мужа, но не молодая одинокая дама.

- Вы, кажется, подумали обо всем, - сказала Джулия. - Но уверены ли вы, что не забыли еще об одной причине? Вы не боитесь, что я начну изливать свою девичью душу этой пресловутой особе женского пола? Думаю, подоплека вашего поступка - боязнь предательства с моей стороны.

Капитан Торп выпрямился, слегка нахмурившись, и посмотрел в ее вспыхнувшее лицо.

- Это тоже следует принимать в расчет, - произнес он наконец.

- То есть вы не отрицаете?.. - требовательно спросила она.

- Нет.

Скажи он обратное, Джулия все равно не поверила бы, поэтому удивилась, когда ответ Торпа смутил ее. Возможно, она ждала какого-то объяснения, которое сделало бы его отношение к ней более понятным. Однако такового не последовало, и ее гнев сменился разочарованием.

Взвешивая каждое слово, Джулия спросила:

- Могу ли я убедить вас, что мне можно доверять?

- Дело не в доверии. - Он сделал нетерпеливый жест рукой. - Просто вы можете случайно предоставить кому-либо больше информации, чем необходимо.

- В таком случае, насколько я понимаю, дело в моем уме!

- Понимайте как хотите, - резко отозвался капитан. Снова усевшись за стол, он посмотрел на нее через разделявшую их полированную поверхность. - У вас есть два выхода из этой ситуации. Один мы только что обсудили. Второй оставаться на "Си Джейд", пока корабль находится в лондонских доках. Гарантирую, что вы будете в безопасности. Когда "Си Джейд" отправится в Рио-де-Жанейро, вы пробудете на борту до прибытия Наполеона.

- А вы займете место моего отца, заботясь о мсье Робо?

- Совершенно верно.

- Но это означает месяцы заключения в каюте без друзей, без определенных занятий.

- Вас будут кормить, спать вы будете в теплой удобной каюте. Согласитесь, не каждый имеет это в вашем положении.

Золотые искры ярости сверкнули в ее глазах.

- Я просто не в силах отблагодарить вас должным образом за еду и тепло, которые вы мне предоставите за деньги, вложенные отцом в аренду вашего корабля!

- Возможно, - он буквально заскрежетал зубами, обвиненный в нечистоплотности. - Тем не менее у вас есть только два выхода.

- Выйти замуж за вас или остаться здесь, полагаясь на благородство ваших матросов?

- Я приму меры для вашей безопасности.

- В самом деле? И как же вы предполагаете сделать это, находясь за тысячи миль отсюда?

- Если это вас так беспокоит, думаю, вам лучше выбрать замужество.

- Никогда! - Бросая этот вызов, Джулия понимала его тщетность. Она не могла вернуться в Новый Орлеан, полагаясь на сомнительную милость своих более чем равнодушных родственников. Нечего было и надеяться прожить одной в Лондоне без денег, дожидаясь отплытия судна Ост-индской компании.

Девушка подняла голову.

- Есть еще одна возможность, - медленно произнесла она.

- Слушаю вас, - сказал он, так как она не торопилась продолжить.

- Я могу выйти замуж за Марселя де Груа. - Едва она произнесла эти слова, как сразу же пожалела об этом. Они прозвучали как угроза.

Капитан Торп откинулся на спинку, стул заскрипел.

- Надо понимать, он сделал вам предложение?

- Мы обсуждали его, когда вы прислали за мной Джереми.

- Однако я думал, что вы не были против того, что вам помешали, не так ли?

Почувствовав, как в ней закипает гнев, Джулия в ярости сжала руки, чтобы не выдать себя.

- Ни к чему торопиться с ответом.

- Вы имеете в виду ваше финансовое положение? Интересно, захочет ли де Груа жениться, когда выяснит, что вы бесприданница?

Ей очень захотелось согнать эту саркастическую улыбку с его лица.

- Полагаю, вас это не касается, - произнесла она, стараясь унять дрожь в голосе.

- Ошибаетесь. Ваш отец перед смертью, понимая всю сложность положения, просил меня заботиться о вас, и я взял на себя эту ответственность. Не думаю, что он одобрил бы Марселя де Груа в качестве вашего супруга, и поэтому не могу позволить вам выйти за него замуж.

- Вы... вы не можете этого сделать! - воскликнула она с недоверием.

- Думаю, вам и самой понятно, что могу, - я сказал вам однажды; на корабле мое слово закон. И если вы достаточно разумны, то забудете де Груа и ограничитесь первыми двумя возможностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги