Читаем Роковой соблазн полностью

После этого отец и сын все откровенно обсудили — и их отношения начали налаживаться.

Внезапно Кира очнулась, ощутив руку Маттео на животе — поглаживая его, он что-то говорил о том, что теперь она постоянно носит платья и выглядит красавицей. Ей нравился новый облик — но Кира всегда могла снова стать той, кем была когда-то. И она подозревала, что ей придется это сделать не раз, ведь Сантино, подрастая, наверняка полюбит футбол.

— Хочешь, подарю тебе один подарок сегодня? — прошептала она, прижимаясь к Маттео.

Он вопросительно посмотрел на нее:

— Мне не стоит отказываться, да?

— Скажу точнее — мой подарок надет под платьем, и мне бы хотелось, чтобы ты сам его развернул. — Кира лукаво улыбнулась, когда Маттео потянул ее в спальню. — Не сейчас, позже.

— Меня это не устраивает, — прошептал он. — Потому что у меня для тебя тоже кое-что припасено. И я не хочу ждать.

Кира получила целых два подарка. Первый ждал ее в гараже — спортивный автомобиль «феррари» 1948 года выпуска. Маттео потратил немало времени и денег, чтобы его найти.

Второй подарок Маттео подарил ей в спальне — хотя новое белье, надетое Кирой по этому случаю, безнадежно пострадало. А потом они несколько отвлеклись… Но все же он достал из кармана маленькую коробочку и открыл крышку. На темном бархате сиял огромный белый бриллиант.

— Что это?! — воскликнула восхищенная Кира.

Маттео надел сверкающий ободок на тот палец, где уже красовалось обручальное кольцо.

— Я ведь не дарил тебе ничего на помолвку? И свадьба наша была совсем не такой, о какой мечтала ты. Скучная церемония в городской мэрии — об этом не рассказывают внукам. — Он поцеловал руку жены. — Вот я и подумал, не хочешь ли ты отпраздновать нашу годовщину в красивой церкви Рима. На тебе будет чудесное белое платье, а потом мы закатим пир. Вообще, как хочешь. Единственное, что я хочу узнать, — ты выйдешь за меня еще раз, Кира Валенти?

Кира хотела сначала сказать, что ей все равно, будет ли церемония пышной или нет, — но это было неправдой. А они отныне не скрывали своих чувств друг от друга. И потом, свадьбы сближают людей и лечат старые раны. Ее изменило материнство — она поняла, в частности, что, хотя тетка и была сурова, она подарила ей настоящий дом, не позволив забрать племянницу в приют для сирот. Разве не стоит ее за это отблагодарить — ее и Шелли, пригласив обеих в Италию. И Сантино будет полезно познакомиться с родными по материнской линии.

Обвив руками шею Маттео, она заглянула в его черные глаза.

— Да, Маттео, я буду счастлива вновь стать твоей женой — перед друзьями и родными. И сказать то, о чем я никогда говорить не устану: я люблю тебя и буду любить всю жизнь.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги