Читаем Роковой свидетель полностью

– И как он это делал? – Эрика вдруг ощутила волнение и беспокойство оттого, что они узнали эту информацию о Джаспере от какого-то случайного засранца из жилого комплекса Форбс – если он, конечно, не врал.

Парень ухмыльнулся и наклонился ближе.

– Он умудрился протянуть канатную дорогу от здания напротив. Тонкую, прозрачную леску. Никто ее не видел. У него был помощник, который работал снаружи.

– И кто же работал снаружи?

– Не знаю. Только знаю, что Джаспера поймали и добавили ему срок.

– И вы узнали его с пятого этажа? – удивился Питерсон.

– Ну само собой, я его узнал. Я был у него в ресторане пару месяцев назад. Он не обрадовался старому приятелю. Вышвырнул меня, когда я хотел заказать пинту. Вот это вот что сейчас было? – Он указал зажженной сигаретой на перевернутую машину и выпустил клуб дыма.

– Мы не можем вам сказать, – нахмурилась Эрика. – Как вас зовут, на случай, если у меня будут еще вопросы?

– Зовите меня Джонни. И с вас двадцать фунтов. – Он протянул руку. Эрика порылась в кармане, достала кошелек и дала ему двадцатку. Он засунул ее в карман.

– С тобой приятно иметь дело, Бригитта, да и с тобой, Лютер. Мне нравится ваше шоу. Когда новые серии?

– Пошли уже, – позвал Эрику Питерсон. Они двинулись обратно по траве к машине Эрики. – Не могу поверить, что ты отдала ему деньги.

– Никогда не знаешь, кто тебе пригодится. – Эрика оглянулась. Джонни прищурился и закурил еще одну сигарету.

– Джаспааар. Джаспааар Клаааааарк! – крикнул он им вслед.

– Проверь, есть ли у Джаспера досье, – попросила Эрика. – И нам нужно выяснить, есть ли у него алиби на прошлую ночь.

36

Когда Эрика и Питерсон вернулись к дому Тесс, полиция перекрыла дорогу, и теперь снаружи стояли фургон криминалистов и фургон подкрепления. Они собирались задать Тесс пару вопросов насчет алиби Джаспера, но на обочине их встретила Мосс с большим прозрачным пластиковым пакетом для улик в руках.

– Можно вас на пару слов? Я нашла в рюкзаке Вики кое-что интересное.

– Давай-ка уединимся. – Эрика указала на фургон подкрепления. Они забрались внутрь и сели за маленький столик.

– Вики уехала из Лондона с этим рюкзаком, – Мосс показала на пакет. – Он лежал в доме Тесс, в гостиной. Когда я его осматривала, я нашла лишь кое-что из одежды, немного денег, туалетные принадлежности и косметику. Но когда я складывала рюкзак, чтобы положить в пакет для улик, я нащупала в кармашке вот эту флешку, – Мосс достала из кармана еще один пакет для улик, намного меньше, и пододвинула через стол к Эрике и Питерсону. Флешка была меньше квадратного сантиметра. При виде нее Эрика ощутила волнение.

– Она была там спрятана? В кармашке?

– Кармашек совсем крошечный, и флешка застряла в подкладке, так что Вики могла ее там спрятать, а могла просто о ней забыть, – предположила Мосс.

– Ты посмотрела, что на ней?

– Нет. Нам нужен защищенный ноутбук.

Питерсон встал, заглянул в шкафы на технической стороне фургона поддержки, где был доступ к нескольким телефонным линиям, факсимильным аппаратам и базе данных полиции «Холмс», вынул подходящий ноутбук и положил на стол. Эрика перезагрузила его и вставила флешку. Несколько мучительных минут они ждали, а потом на рабочем столе всплыл файл под названием «ЧЕРНОВОЙ МОНТАЖ». Внутри обнаружились пять аудиофайлов, обозначенных просто цифрами от 1 до 5.

– Боже, я надеюсь, что это подкасты, а не музыка Шона – он, судя по всему, пишет музыку. А если это демо для какой-нибудь унылой студии? – скривилась Мосс.

Питерсон закатил глаза.

– Просто нажми на первый файл.

Эрика нажала на файл и отрегулировала громкость. Раздался треск и какие-то помехи, а затем они услышали голос Вики. Казалось, она находится в оживленном баре или кафе. На заднем плане слышались неразборчивые голоса и стук столовых приборов по тарелкам.

«Окей, это для восемнадцатого эпизода, – сказала Вики. – Дикий фон для интервью, которое я уже сделала с… я сейчас посмотрю в блокноте… – Пошуршав страницами, она продолжала: – С Бекки Вэйланд. Я тут, в “Генрис” в Ковент-Гарден. Неплохой повод считать оплату этого кофе и круассана деловыми расходами. – Она рассмеялась. – Ладно, все, я затыкаюсь». – Дальше снова что-то зашуршало, заработал цифровой диктофон, на заднем плане послышались гудение и болтовня, в какой-то момент их прервал громкий смех. Эрика остановила воспроизведение.

– Она говорит про какой-то блокнот. Где все ее блокноты? В ее квартире мы ничего не нашли.

Второй звуковой файл начался с еще больших помех и фонового шума.

«– Это мое интервью с Бекки Вэйланд, – сообщила Вики. – Ладно, Бекки. Просто не обращай внимания на мой телефон. Я все записываю. Я отредактирую материал, ты, главное, говори. Хорошо?

– Ладно, конечно, – тихо ответила Бекки. С сильным норфолкским акцентом.

– Когда ты впервые приехала в Лондон и почему?

Бекки вздохнула.

– Это было в четырнадцатом году, я подала документы в несколько лондонских театральных школ, в пять школ, и меня пригласили на собеседование в АДГ и КАДИ.

– То есть в Академию драмы Голдсмита и Королевскую академию драматического искусства? – уточнила Вики.

Перейти на страницу:

Похожие книги