Читаем Роковой свидетель полностью

– Так что я стала для нее очередным кусочком паззла. Она спросила, могу ли я приехать в Лондон или мне удобнее, чтобы она поговорила со мной и записала то, что я скажу. Она предложила оплатить мне билет на поезд и обед. Я была не против поездки в Лондон, так что мы встретились в Ковент-Гарден.

– Где именно? – уточнила Эрика.

– В хорошем ресторане на крытом рынке, – сказала Бекки, – не знаю, даст ли вам что-то эта информация. Она была со мной очень вежлива, и мы долго говорили, а потом пошли в пустой «Старбакс» и там записали интервью, потому что в ресторане, где мы обедали, выступала оперная певица, и Вики не хотела, чтобы концерт попал в ее запись. Она действительно оплатила мой билет и обед, и она возлагала на мое интервью большие надежды. Ей казалось, оно выведет ее подкаст на новый уровень.

– А с вами она где встречалась? – обратилась Мосс к Кэтлин.

– У меня дети, я воспитываю их одна. Мы живем в глуши в Саффолке, неподалеку от места под названием Бекклс, – пояснила Кэтлин. – Вики сама приехала ко мне. Я попросила маму пару часов посидеть с детьми, и мы встретились в местном кафе. Со мной Вики тоже была очень милой, оплатила мой обед и билет на автобус.

– Кто-нибудь из вас знает Грейс Лейт? – поинтересовалась Эрика.

– Нет. Вики спрашивала о ней, но Грейс проходила прослушивание в другое время, пару лет спустя, – сообщила Бекки.

Они немного посидели в тишине, пока Эрика обдумывала услышанное. Время шло, студенты уже потянулись прочь из паба. Кэтлин отпила глоток пива и вновь откинула челку.

– Вики прислала вам какой-нибудь материал для записи? Звуковые файлы, письма с подробностями того, что она узнала? – нарушила тишину Мосс.

Обе молодые женщины покачали головами.

– Она рассказала еще что-нибудь о своих расследованиях? – спросила Эрика.

Вновь повисла тишина. Кэтлин откинула челку и посмотрела на Бекки.

– Она говорила с вами о своем соседе? – спросила она.

– О каком соседе? – не поняла Эрика.

– Вики сказала, что по соседству с ней живет жуткий старик, и когда она начала расследовать нападения на студенческие общежития на Джубили-роуд и Хартвуд-роуд, она узнала, что он работал комендантом там и в нескольких других общежитиях Академии драмы Голдсмита с две тысячи седьмого по две тысячи двенадцатый год. В то же время, когда на нас напали… Она сказала нам, что пришла к нему в квартиру, чтобы выяснить, знает ли он что-нибудь об этих взломах, и он, по ее словам, взбесился, начал кричать, что не имеет к этому никакого отношения и что сообщит в полицию о ее домогательствах, а потом за руку выволок из квартиры. Эта странная реакция еще больше усилила ее подозрения, – нахмурилась Бекки.

Эрика застыла, пораженная услышанным. Люди выходили из ресторана, Генриетта и Чарльз уже ушли, оставив на столе два пустых стакана и две пачки из-под чипсов.

– Вы уверены, что этот мужчина – именно ее сосед? – решила уточнить Эрика.

– Да, – кивнула Бекки. – Она называла его Чарли, Чарли-бой.

Перед глазами Эрики вспыхнули образы Чарльза и Генриетты в одинаковых черных фетровых шляпах.

– Вот дерьмо. Чарльз Уэйкфилд. – Эрика посмотрела на Мосс.

53

– Да, все верно. С две тысячи седьмого по две тысячи двенадцатый комендантом был Чарльз Уэйкфилд, – подтвердила Эрика, поговорив с администратором Шейлой. Кэтлин и Бекки уехали в крематорий, а Эрика и Мосс остались в пабе.

– И никому из тех, с кем мы говорили, это даже не пришло в голову? – недоумевала Мосс. Эрика позвонила Питерсону в диспетчерскую, но он не ответил. Она набрала еще несколько номеров, и наконец ответил Крейн.

– Что у вас там творится? – недовольно проговорила Эрика. – Вы обедать, что ли, все ушли?

– Простите, босс. Просто немного запутались, – пробормотал Крейн.

– В чем именно?

– Мы просматривали все документы и файлы по делу, и Макгорри увидел кое-что, мягко говоря, странное.

– И что же?

– Когда Чарльза Уэйкфилда арестовали три недели назад и поместили в камеру предварительного заключения, у него не взяли образец ДНК.

– Что ты имеешь в виду? У всех арестованных берут образец ДНК.

– Но не в этом случае, – возразил Крейн. – В Национальной базе данных ДНК нет записи о Чарльзе Уэйкфилде. И отчет об аресте неполный.

– Господи! Как?

– Да, я именно так и отреагировал. Теперь мы просматриваем все что можно и пытаемся отследить, кто в ту ночь работал в камере предварительного заключения в ночь его ареста и доставки.

– А Мелани вы рассказали? – спросила Эрика.

– Нет. Я решил сначала позвонить вам.

– Значит, среди образцов, которые мы прогоняли по базе данных за последние две недели, не было ДНК Чарльза Уэйкфилда?

– Выходит, что так.

Эрика рассказала ему обо всем, что выяснила по поводу работы Чарльза Уэйкфилда комендантом в АДГ и их разговора с Вики.

Перейти на страницу:

Похожие книги