Читаем Роль грешницы на бис полностью

Алексей не мог оставить Свету наедине с Измайловой: как знать, какой фортель может выкинуть убийца. Руки ее скованы за спиной, да, но… Короче, всяко бывает. И потому, прихватив Свету за плечо, он повел ее по коридору с собой.

Он зажег в темной комнате свет. На виду ничего похожего на тетради или сумку с ними не наблюдалось.

- Где? - коротко спросил детектив.

Света, поколебавшись, мотнула головой в сторону нижней полки, на которой находились коробки с обувью. Кис снял коробки и заглянул, пригнувшись, вглубь - пусто.

…Света ударила его ногой тогда, когда он уже начал распрямляться. Нога попала ему в шею, а не в голову, как, видимо, рассчитывала прачка. Удар, однако, был чувствительный. Кис с трудом удержал равновесие и, разъяренный, схватил девушку за плечи.

- Еще раз попробуешь - прикую к батарее, ясно?! - прошипел он.

Света в ответ плюнула ему в лицо.

Детектив медленно утерся, разглядывая ее покрасневшее от злости лицо. По правде говоря, он с трудом удержался, чтобы не залепить ей пощечину.

- У тебя что-то типа классовой ненависти к врагам? - усмехнулся он. - Не повезло тебе, опоздала ты с рождением, девушка. Тебе бы в сталинские времена, времена чисток… И о наследстве не пришлось бы хлопотать, и отравленные иглы придумывать бы не понадобилось, тогда все решалось простенько и со вкусом: донос накатала, Измайлову в лагеря, а ты - глядь, и в ее апартаментах хозяйкой… И драгоценности ненавистной народной артистки украсили бы твои трудовые руки прачки… И камешки блестели бы только ярче при мысли о восстановленной социальной справедливости, а, Света? - говорил Кис, обегая быстрым взглядом полки. - Сияли бы, так сказать, блеском пролетарской правды…

На одной из них он увидел чемодан, перетянутый ремнем, отстегнул ремень, и через минуту прачка была привязана к одной из стоек стеллажей.

- Так где тетради?

Света молчала, и Алексей принялся за поиски.

…Дневники нашлись некоторое время спустя в большой хозяйственной сумке, в которой Света обычно приносила белье. Сумка висела на стойке с одеждой, хорошо замаскированная платьями актрисы. Кис снял сумку, открыл, пересчитал: все тома были на месте.

- Вы тут, девушка, будете отдыхать до приезда милиции, - сообщил он и, погасив свет, закрыл за собой дверь темной комнаты.

Аллы в гостиной не было. Свет горел, но ее не было. Алексей посмотрел на двери ванной и туалета - темно. И только из двери спальни пробивался слабый свет. Стало быть, легла, неважно себя чувствует… Жаль ее будить, но придется: прачку надо сдавать милиции, и Кис намеревался это сделать немедленно. Не сторожить же ему Свету всю ночь!

Кис аккуратно постучал в дверь спальни и, не дожидаясь разрешения, вошел.

В спальне горел ночник. Алла лежала на своей кровати и безмятежно смотрела на детектива столь знакомыми по фильмам голубыми глазами. При неярком свете ночника лицо ее показалось детективу совсем молодым.

- Алла Владимировна, простите, что врываюсь, но дело в том, что…

Алексей вдруг осекся. Взгляд его упал на стакан.


ОН БЫЛ ПУСТ.


Алла Измайлова, народная артистка СССР, «культурная память трех поколений», была мертва. Рядом с ней на тумбочке лежала та самая, украденная Светой, записка: «Вы прочитали мой дневник и все поняли. Объяснения излишни». И ниже примечание:

… «Алексею Андреевичу Кисанову:

Я так и не научилась быть милостивой… Будьте счастливы, Алеша».

…Антона взяли в то же утро: не дождавшись возвращения «Светика-Цветика», он, изведясь от тяжелого беспокойства, сам пришел к дому Аллы Измайловой, чтобы разыскать ту, которая заменила ему мать, сестру и жену…


***


- Скажи, а почему меня мамка не любит?

- Любит она тебя, не плачь, малыш, она тебя очень любит…

- И ты любишь?

- И я. Спи, маленький, спи, и пусть тебе снятся сладкие сны, в которых все тебя любят…


Примечания


1


См. роман Т. Гармаш-Роффе «Ведьма для инквизитора», в котором детектива берут в заложники во время популярной телепередачи.


2


Аббревиатура от английского Very Important Person - дословно: очень важная персона.


3


Охотничье оружие американских индейцев, представляющее собой довольно длинную трубку, из которой выдувают маленькую стрелу, смазанную ядом кураре, оказывающим нервно-паралитическое действие.


4


См. роман Т. Гармаш-Роффе «Шалости нечистой силы».


5


Здесь использована строчка из стихотворения В. Бокова.


6


См. роман Т. Гармаш-Роффе «Шантаж от Версаче».


7


См. роман Т. Гармаш-Роффе «Ведьма для инквизитора».


8


Французское слово, применяемое к тем мужчинам, которые сознательно пользуются своим обаянием (шармом) в целях завоевания собеседника или собеседницы.


9


Лекарство, снимающее синдром похмелья.


10


После смерти (лат.).


11


См. роман Т. Гармаш-Роффе «Шалости нечистой силы».


12


Совокупность всех грамматических форм одного слова.


13


Благородство обязывает (фр.).



This file was created

Перейти на страницу:

Похожие книги