Читаем Роман, написанный иглой полностью

— Ну, это уже не моё дело, — развёл руками сторож. — Мне приказали, я передал. Правда, слышал мельком, будто ты должна слепых в город отвезти…

Ах, вот оно что! Да, председатель недавно просил посодействовать в устройстве на работу Камфара, и она согласилась поговорить об этом с Зоей Кузьминичной. Но за сотней неотложных дел так в не выкроила времени. Ну, да ничего. Приедут в город, там на месте сразу обо всём и договорятся. А заодно, может быть, и в «загадке Долговых» удаётся что-нибудь прояснить.

Мухаббат отправила сторожа в правление, пообещав скоро прийти, и отправилась в звено Каромат.

— Меня срочно посылают в город, — объяснила она женщинам, — Каромат остаётся за меня. К вечеру постараюсь вернуться…

— Бригада, слушай мою команду— озорно крикнула Каромат. — Отметим вынужденное отсутствие нашего доблестного бригадира ударным, стахановским трудом!

— Тебе бы только дурачиться, — незлобиво проворчала Мухаббат и быстро зашагала к дому.

Проходя мимо полевого стана, Мухаббат увидела, что сторож ещё не ушёл.

— Поторапливайся, хорошая, тебя уже ждут, — напомнил он. — Слепых нужно сегодня же в сиротский приют устроить…

Это только из книжек знакомое «сиротский приют» неприятно резануло слух, обидой за Камбара отозвалось в сердце. «Сиротский приют!» Видел бы ты, старый, как «сирота» этот на строительстве плотины работал!

— Я же сказала, что сейчас приду! — в голосе Мухаббат прозвучало раздражение. — Сколько можно твердить об одном и том же?

Ей вспомнилось вдруг, с каким воодушевлением и гордостью говорила ей в последнюю их встречу в правлении Зоя Кузьминична:

«У нас лишившихся зрения инвалиды трудятся наравне со здоровыми людьми. Они, как и все советские люди, приносят своим трудом пользу Родине…»

— А я что? Я ничего… — невозмутимо продолжал сторож. — Мне приказали, я передал…

— Скажите, что через полчаса буду у правления, — бросила Мухаббат уже на ходу.

— Скажу, как не сказать…

Дома Мухаббат вошла в свою комнату и стала торопливо переодеваться. И тут о улицы послышался сигнал машины. Объяснив на бегу свекрови, что её по неотложному делу срочно посылают в город, она «заспешила к калитке.

В кузове грузовика сидело двое. В одном Мухаббат сразу узнала Камбара. А кто второй? Совсем ещё юный, от силы лет пятнадцати, он примостился у кабины, втянув стриженую голову в худенькие плечи. Лицо у мальчика неподвижно. Отсутствующее выражение его и какая-то полувиноватая улыбка подсказали Мухаббат, что он слепой.

Мухаббат встала на колесо и уже собралась было запрыгнуть в кузов, но шофёр попросил!

— Садитесь, пожалуйста, в кабину.

— Нет-нет! — запротестовала она. — Пусть в кабине едет Камбар-ака.

— Я дороги в город не знаю, — пояснил шофёр.

В колхозе он работал недавно, и это была действительно первая его поездка в город.

Мухаббат нехотя соскочила на землю и села в кабину. Когда машина тронулась и побежала, набирая скорость, она спросила у шофёра:

— Кто этот паренёк?

— Несчастный, вот он кто…

— Это я и сама вижу, — резче чем она ожидала, оборвала шофёра Мухаббат.

В словах его послышался чуть ли не тоже «сиротский приют».

Шофёр удивлённо глянул на женщину и безразлично добавил:

— Его, кажется, Сакиджан зовут. Говорят, сводный брат какого-то Мирабида.

— Мирабид?! Так, значит, это сын нашей тётушки Кунпаш?

Мухаббат слышала, что после того, как мальчик ослеп, отец его бросил семью. Узнав об этом, Камбар решил забрать его с собою.

— Да, — подтвердил шофёр. — Мать его только что ушла. Плачет, бедная. Да и как не плакать, когда сына в сиротский приют забирают…

— Да что вы все заладили: «сиротский приют, сиротский приют»! — уже взорвалась в гневе Мухаббат. — Недавно вон сельсоветский сторож, а теперь вы!..

— А что же там, если не сиротский приют? — искренне изумился шофёр. — Если одевают-обувают, кормят-поят, значит, сиротский приют. Вы-то сами видели то место. Куда мы везём этих несчастных?

— То место, куда мы их везём, — Мухаббат кивнула на кузов, — предприятие. Понимаете, промышленное предприятие, а не сиротский приют. Там люди работают, как и мы с вами…

— Что же они, слепые, делать-то могут? — озадачили шофёра слова этой неизвестно чем рассерженной женщины.

— А вот приедем — сами увидите… «Сиротский приют»! И выкопают же такие слова!

До самого города Мухаббат больше не проронила ни слова. «Ведь так, наверное, и о Рустаме думают, — вспомнила она о муже. — Говорить не говорят, а думают… Только того «сердобольные» не знают, как страстно жаждут Рустам и ему подобные труда, любого, пусть даже самого тяжёлого, но полезного».

В лобовое стекло кабины застучали крупные капли дождя. Потом хлынул настоящий ливень.

— Чтоб ты пропал! — в сердцах прошептала Мухаббат. — Ну и достанется же Каромат с женщинами…

— Что? — повернулся шофёр. — Вы что-то сказали?..

И тут Мухаббат обожгла мысль о тех двоих, в кузове.

— Остановите машину! — крикнула она и на ходу открыла дверцу. — Немедленно остановите!

— Да что случилось? — испугался шофёр, нажимая на тормозную педаль.

— У вас брезент есть? — взволнованно спросила Мухаббат.

— Брезент?.. Ах ты, чёрт! — понял он наконец, в чём дело. — Конечно, есть…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека узбекской советской прозы

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза