Читаем Роман о любви полностью

- Ты единственный человек, который на самом деле может причинить ей боль, я вижу это, - Диана попыталась обратиться к женщине, которая, как она считала, будет ее сестрой. - Ты добралась до ее души. Блейн - лучшая из нас. Она лучше, чем мы все вместе взятые. Она - это нечто прекрасное и благородное, таких, как она, больше нет. Ты, очевидно, извлечешь что-нибудь особо ценное из того, что сделаешь ее своей любовницей. Ты оставишь своего мужа ради нее, Габриэлла? Или ты просто будешь держать ее рядом, как свою шлюху? - Диана увидела потрясение в глазах Габриэллы. - Не убивай ее душу, она никогда не оправится от этого. 


Габриэлла сделала шаг назад, чтобы оказаться подальше от Дианы. Она прикрыла рот в ужасе от честности слов, сказанных ей. Диана озвучила всю правду и все, что она могла сделать, это сбежать. Она даже не могла злиться, потому что в конечном итоге ей все равно пришлось бы признать, что Диана была полностью права. Она использовала Блейн, совершенно не задумываясь над этим. Единственное, что она знала, - ей нужна была Блейн. Внезапно она почувствовала себя запертой в этой комнате, и сбежала точно таким же образом, как Блейн несколькими минутами ранее. 



* * *

Габриэлла интуитивно знала, где будет находиться Блейн. Она открыла дверь в библиотеку и увидела, что женщина, которую она искала, в глубокой задумчивости стояла у окна и смотрела на лужайку. Габриэлла подошла к ней сзади и, положив руки на талию Блейн, притянула ее к себе, глубоко вздохнув. Тело Блейн сразу же узнало ее, и она позволила себе просто откинуться назад и почувствовать женщину, которую так любила окутывать своими объятиями. 


- Мне было так необходимо почувствовать твои руки вокруг меня, любовь моя, - сказала Блейн, затаив дыхание. Закинув руки за спину, она обняла Габриэллу. 

- Габриэлла, я так люблю тебя. Боже, как же я люблю тебя! 


Габриэлла поцеловала щеку Блейн. 

- Как и я люблю тебя.


- Что же мы будем делать? Я не могу отпустить тебя, - отчаяние появилось в голосе Блейн. 


- Мы должны быть осторожны. Никто ничего не должен заподозрить. 


Блейн вдруг обернулась и вгляделась лицо Габриэллы. 

- Как ты думаешь, сколько мы сможем скрывать это? - спросила она в недоумении. 


- Никто не должен узнать, Блейн. Я не могу потерять своих детей. Ты знаешь это, - настаивала Габриэлла. 


- Я не хочу этого. Но ты должна понять, что это... этого недостаточно. Как часто мы будем видеть друг друга - раз в неделю? В месяц? Два месяца? 


- Я не знаю, - Габриэлла повернулась к ней спиной. 


- Разве ты не хочешь меня видеть? - Блейн сама понимала, как жалко звучат ее слова. Габриэлла снова повернулась к ней лицом. 

- Ты знаешь, что хочу. Наверняка ты знаешь, что я чувствую к тебе? Я люблю тебя! Я люблю и хочу тебя! 


- Но недостаточно для того, чтобы остаться со мной, - сердито сказала Блейн. 


- Я хочу быть с тобой, но не могу. 


- Можешь ли ты честно сказать мне, что этого будет достаточно для тебя? - Блейн ждала ответа. 


- В настоящее время так и должно быть. 


- В настоящее время? 


- Да, сейчас. 


- И когда это изменится? 


- Я не знаю, - раздраженно ответила Габриэлла. 


- Что я для тебя, Габриэлла?


- Что ты имеешь в виду? 


- Кто я? 


- Ты та, кого я люблю. 


- Я та, кого ты трахаешь, - холодно заявила Блейн. 


- Да, точно, та - кого я трахаю! - в ту же минуту, как были сказаны эти слова, она пожалела об этом. 


Блейн покинула комнату прежде, чем Габриэлла смогла вымолвить хоть слово. 

- Нет, ты любовь моя! - прошептала Габриэлла и разрыдалась всерьез. 



* * *

Артур видел, как Блейн выбежала из библиотеки, как будто сам дьявол преследовал ее. Он повернул в сторону библиотеки и вошел внутрь, уже догадываясь, что Габриэлла будет там. 


Он вошел и увидел, что она плакала. Артур подошел к ней и осторожно коснулся плеча. Она повернулась к нему все в слезах, которые текли по ее прекрасному лицу. Понимание и грусть, которые она видела в его глазах, было больше, чем она могла вынести, и стены, которые держали под контролем ее эмоции рухнули. 


Габриэлла упала в его объятья и горько плакала до тех пор, пока он крепко держал ее. Артур гладил ее по волосам, пытаясь утешить. Это был первый раз, когда он обнимал и утешал свою дочь.


- Почему она не видит, что я нуждаюсь в ней так же сильно, как она нуждается во мне, - всхлипывала Габриэлла на плече отца. 


Артур застыл на мгновение и понял, что, должно быть, произошло. 

- Скорее всего Блейн смотрит на проблемы иногда слишком прямолинейно. Она не видит препятствий, и сама прокладывает путь, - печально сказал он. Габриэлла отстранилась от него, медленно обнимая себя руками. Артур смотрел, как она сделала несколько шагов в сторону, глядя прямо перед собой.


- Она не понимает, что того, чего мы хотим, просто не может быть, - в словах Габриэллы прозвучала грусть, которая подавляла ее душу. Он просто слушал, не высказывая своих мыслей по данному вопросу. Это был первый раз, когда его дочь обратилась к нему. 


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже