Читаем Роман о любви полностью

На следующий день после похорон Джозеф и его семьи собрали свои чемоданы, и лимузин отвез их в аэропорт.

Диана увела совершенно расстроенную Эбигейл в ее комнату, а Блейн проводила нескольких членов семьи, которые останавливались на похороны в поместье.

Чейз просто оставался в стороне и ждал своего часа. “Теперь нужно затаиться и подождать, пока все благополучно разрешится”, - сказал он себе. Завещание будет прочитано только через несколько недель, а сейчас Блейн все еще всем заправляет. 



* * *

- Блейн? - Диана вышла на балкон. Она медленно подошла к сестре. Блейн, казалось, не услышала ее. Диана печально посмотрела на свою сестру. Возможно, она больше, чем кто-либо, понимала - насколько ей больно. 


- Да, Диана… - сказала Блейн, не поворачиваясь. 


- Я думала, что ты не слышала меня, - Диана подошла к ней и оперлась на перила балкона рядом с ней. Блейн ничего не ответила и продолжила смотреть в ночь. 


- Мама наконец-то уснула. Мне жаль, что я не смогла помочь тебе с остальными гостями. 


- Все в порядке, сейчас уже все закончилось, - мягко ответила Блейн. 


- Блейн, почему она ушла? 


Блейн повернулась, и Диана увидела в ее глазах разбитое сердце. Блейн вернулась в дом, не проронив ни звука. Диана с грустью посмотрела ей вслед. 



* * *

- Лейла? 

Габриэлла обернулась и улыбнулась глядя, как ее мать вошла в студию. 

- Здравствуй, мама. Что привело тебя сюда? - сказала она, не вставая со стула, на котором сидела, пока работала с куском гипса. 

- Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. 


- Со мной все в порядке. 


- Правда? - ее мать подвинула другой стул и села рядом с дочерью, разглядывая работу, над который работала Габриэлла. 


- Да. 


- Ты все еще сердишься на меня? - спросила ее мать, стыдливо посмотрев на дочь. 


- Нет… - Габриэлла положила инструмент и взяла в свои руки ладони матери. - Я никогда не злилась на тебя, мама. 


- Тогда что с тобой? 


- Что? 


- Прошли недели, а ты все еще не здесь. Ты так и не вернулась, - с отчаянием сказала ее мать. 


- Мама, о чем ты говоришь? - снисходительно спросила Габриэлла. 


- Ты изменилась. 


- Время меняет всех нас, мама, - грустно произнесла Габриэлла, но улыбнулась. 


- Все гораздо хуже. Я даже заметила это в твоей работе, - ее мать обвела взглядом студию и сказала: - Твоя печаль пронизывает все вокруг. 


Габриэлла отвела взгляд. 

- Нет, все в порядке мама. Я просто устала, вот и все. 


- Как дела с Джозефом? 


- Нормально, все в порядке, - Габриэлла снова взялась за инструмент. 


- Почему бы тебе не оставить его? 


Габриэлла снова повернулась лицом к матери и потрясенно посмотрела на нее. 

- Почему ты так говоришь? 


- Потому что ты ходишь, как мертвая. Я хочу увидеть свою дочь. Если быть здесь с ним, значит... мы никогда не хотели для тебя такого. Я знаю, что папа и я… но не такой ценой, - на глаза Хелены навернулись слезы. - Мы хотели, чтобы ты была счастлива. Он хорошо обеспечивал тебя. Я хотела тебе... 


- Мама… - тихо сказала Габриэлла, взяв мать за руки. - Я осталась с Джозефом, потому что хотела этого. Никто не заставлял меня делать это. 


- Все, что я хотела для тебя когда-либо, чтобы у тебя была хорошая жизнь. Я хотела, чтобы ты была счастлива и познала, что такое любовь. 


- Я знаю, что такое любовь, мама, - печально произнесла Габриэлла. После таких слов, сказанных дочерью, Хелена высвободилась из ее объятий и внимательно посмотрела в глаза дочери. 


- Это не Джозеф, не так ли? - это был вопрос, но ее мать уже знала ответ, когда глаза ее дочери вдруг стали грустнее. 


- Конечно же, это он, - Габриэлла отвернулась слишком быстро. 


- Ты влюбилась, - уверенно заявила Хелена. 


- Мама, не надо… - Габриэлла отошла от матери, обнимая себя руками.


- Лейла... 


- Нет! Я не могу говорить об этом с тобой! Я недостаточно сильна для этого! - отчаянно произнесла Габриэлла. - Пожалуйста… оставь меня в покое. 


Хелена смотрела на дочь и увидела боль в ее лице. Она знала все эти признаки слишком хорошо, и ее очень глубоко ранило, что ее ребенок должен чувствовать ту же боль, что чувствовала она всю свою жизнь. 


- Любит ли он тебя? 


Габриэлла закрыла глаза, и слезы потекли по ее лицу. Ее тело начали сотрясать рыдания, которые становились все громче. Хелена тут же оказалась рядом с ней и сразу же обняла ее. 

- Oh mi nina. No llores mi nina,[1] - уговаривала Хелена своего ребенка не плакать, плача вместе с нею. 


Она всегда молилась, чтобы ее дочь смогла найти свою любовь. Когда Габриэлла привезла Джозефа домой, она могла сказать, что ее выбор порадовал отца. Габриэлла обожала его, а он хотел, чтобы у нее было надежное будущее. Она сама в то время думала, что, возможно, это было и к лучшему. Но когда прошли годы, она увидела измения, которые медленно происходили с Габриэллой. Она была сама собой только тогда, когда работала в студии или общалась с детьми. 


Теперь Хелена поняла, насколько сильная любовь жила в сердце ее дочери. Она знала своего ребенка. И ей отлично были знакомы эти признаки. И то, что она увидела, разбило ей сердце. 


- Кто он? - тихо спросила Хелена. Габриэлла вдруг отстранилась от нее. 

- Я не могу, мама, не могу! 


- Любит ли он тебя? 


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже