Читаем Роман с натурщиком полностью

С Полом Джорданом она встретилась семь лет назад. Сирил с девчонками из своей группы прыгала со скакалкой на внутреннем балконе спортивного корпуса, а внизу, в самом зале, Пол, член университетской футбольной команды, тренировался с другими парнями. Он отрабатывал прорыв к воротам, и Сирил сбилась со счету, фиксируя, сколько раз он поражал их, — дойдя до девяноста, она сдалась.

Случайно подняв голову, Пол заметил свою невольную зрительницу и, сверкнув самодовольной улыбкой, помахал ей.

С лица Сирил струился пот, но по спине у нее пробежал мороз…

Когда, приняв душ, Сирил подошла к выходу, там ее уже ждал Пол. Запросто представившись, он вместе с нею добежал до художественного класса, вырвав у нее согласие выпить после лекции чашечку кофе.

Собственно, он мог бы и не представляться: любой болельщик, посещавший футбольные встречи по субботам, — а Сирил относила себя к ярым болельщицам — знал Пола Джордана в лицо. Агрессивные широкие плечи и мускулистые бедра номера двадцать первого, с трудом влезавшие в спортивную форму, невозможно было не узнать!

Сирил не сопротивлялась: ещё старшеклассницей она пленилась скрытой силой и ослепительной мужественностью настоящих атлетов. Уже тогда она имела склонность к изобразительному искусству и знала толк в человеческом теле. В университете ее страсть к мускулистым парням достигла степени наваждения — пока Пол Джордан одним махом не положил всему конец.

Ее привязанность к футбольной звезде университета росла день ото дня, и она наотрез отказывалась от других многочисленных предложений о встрече. Хотя Сирил довольно быстро разглядела, что Пол далеко не самый интеллигентный из ее знакомых и временами излишне горяч, она по-прежнему была от него без ума и ожидала, что по окончании учебы они поженятся.

Подруги не раз задавали ей вопросы с намеком, но она отвечала уклончиво — прежде всего потому, что сам Пол никак не выказывал схожих устремлений. Зато с тем большим рвением он домогался того, чтобы она принадлежала ему не только душой, но и телом. Однажды он прямо предъявил ей ультиматум, и Сирил, испугавшись, что он уйдет навсегда, потеряла голову и сдалась.

Задним числом она поняла, что бестолковость и торопливость этого первого опыта интимной связи в равной степени объяснялись ее сугубо теоретическими познаниями в сексе и юношеской нетерпеливостью Пола, но так или иначе, а на следующий день Пол во всеуслышание назвал ее фригидной и весьма нелицеприятно сравнил с теми «настоящими женщинами», с которыми имел дело раньше.

Опустошенная и деморализованная, Сирил, сумев собрать остаток воли, ухитрилась все-таки закончить обучение, а потом боль от пережитого и обида на весь мир вылились в стремление к независимости и успеху. Вскоре после получения диплома она организовала свою компанию, и вот сейчас находилась в полушаге от невероятного успеха — или полного краха…


Когда в восемь позвонил Шон, Сирил уже была облачена в броню недоверия и недоброжелательности ко всему мужскому полу. Янтарные глаза Шона излучали ум, радостное предвкушение и добродушие, но она увидела другое: хищный огонь в глазах тигра, подкравшегося к своей жертве. А раз так, то и она — дрессировщик, постоянно помнящий, с кем имеет дело, и потому не делающий ни одного рискованного шага. В том, что против неусыпной бдительности и кнута сила звериного обаяния Шона немощна, Сирил не сомневалась.

Шон приветствовал ее непереносимо жизнерадостным «Доброе утро!»

— О Господи! — с отвращением покачала она головой. — На свое горе я наняла себе в работники «жаворонка».

Сама она была скорее «сова» — как и большинство художников.

Повернувшись, она повела Шона в дом, притворившись, что не заметила его протянутой для приветствия руки. По большому счету, Шон в узких джинсах и спортивной рубашке с короткими рукавами был неотразим, несмотря на ранний час и всю ее хандру. «Слава Богу, я вовремя вспомнила про Пола и его уроки!» — сердито подумала она. И все равно — непросто будет защитить сердце от его необоримых чар!

— К твоему сведению, — заметил Шон, следуя за ней, — в этой части страны рабочий день у плотницкой бригады начинается в шесть утра — с первым лучом солнца. Зато мы и кончаем в полтретьего, так что половину дня можем посвящать семье.

— Мне лучше всего работается за полночь, — отозвалась Сирил, чтобы лишний раз продемонстрировать плотнику их разительное несходство, не оставляющее ему никаких надежд на сближение.

— Не сомневаюсь в этом, Сирил, — громыхнул в ответ Шон; Сирил нервно обернулась: намек был очевиден, но на лице собеседника нельзя было прочесть ничего, кроме согласия с ее утверждением.

— Не желаешь ли выпить перед началом работы чашечку кофе или чая? — любезно спросила Сирил, надеясь, что ему хватит воспитанности понять, что от него требуется сказать «нет».

— Никогда не отказываюсь от кофе, если мне его предлагают! — немедленно отозвался Шон.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги