Читаем Роман с Востоком полностью

Добрались до отеля. В комнате вдвоем. Наконец-то, несколько часов – словно вечность. Хочу прижаться к твоему обнаженному телу, хочу быть твоей без остатка. Вдыхать твой запах, чувствовать твою страсть. Ты – огонь. Я сгораю в тебе. Любовь понимает без слов. К чему слова, когда наши глаза говорят за нас. Он постоянно делает фото. Украдкой. Запечатлел моменты, на которых я счастлива. Запечатлел моменты, где я настоящая. Любовь не терпит фальши. Любовь не терпит масок: если ты ненастоящий и постоянно играешь роли, то и любовь будет фальшивой, подобной спектаклю, а в конце – занавес, и актеры разошлись по домам.

Стук в дверь. Медет пришел. Берет меня за руку и выводит из комнаты. Я притворяюсь, что ничего не понимаю. Смеюсь. «Куда ты меня тащишь, что происходит?» Сама смекаю, что любимый будет готовиться к сюрпризу. Медет говорит, что нам надо срочно поговорить в ресторане отеля.

Выходим с Медетом на террасу. Понимаю, что время расставить все точки над «и». Начинаем говорить почти одновременно. Тема одна и та же. Забудем все то, что было в машине. Вартолу для нас особенный. Любимый, родной, и мы никогда не позволим его предать. Над Мардином опустились темные тучи, и начался дождь. Погода отражала нашу грусть и нашу печаль. Я начала замерзать, и он обнял меня сзади. Это было особенное теплое объятие. В этот момент в воздухе промелькнуло нечто неуловимое и магическое между нами. Мы поняли в тот момент, что наша теплота дороже любой другой страсти и мы сохраним это обязательно.

Звонит Вартолу. Зовет нас наверх. Медет молча взял меня за руку и повел в комнату. Включает камеру на телефоне и стучится в дверь. Меня трясет. Одета в джинсы, и волосы взлохмачены. А как же красивое платье и вечерний макияж? Да плевать. Глаза светятся и сияют от любви. Открывается дверь. Вартолу в костюме. Господи, пожалуйста, останови время. В комнате темно и повсюду свечи. Десятки свечей. Вся комната сверкает от их пламени, и тени на стене танцуют причудливый танец. Слышу запах цветов, ведь вся комната усыпана лепестками роз. Стол, в центре которого торт с табличкой, а на ней – признание в любви. Свеча, которую обязательно нужно задуть, загадав желание. Эта традиция есть во всех странах, и Восток – не исключение. Из колонки звучит песня. Девушка на турецком поет про день рождения. Оборачиваюсь и смотрю на любимого. В его глазах отражаются огоньки свеч. Мой любимый дьявол. Не могу сдержать слез. Разрыдалась. Обнимаю его.

Он меня очень нежно обнял. До этого все словно страстью окутано было, а сейчас момент нежности. Так искренне было. Я ведь все поняла тогда. Что бы там в Ираке ни было, он любит меня. Любит со всей этой страстью, со всей нежностью. Любит сумасшедшую и такую ненормальную меня. Странно, но я, человек, не умеющий раньше любить, научила его именно этому. На Востоке женятся, потому что надо. Чаще все решают родители и сами выбирают, кого «любить» своим детям и с кем связывать судьбу. О какой настоящей любви там может идти речь? Женят на кузинах и кузенах. Не успеешь оглянуться, и вот уже помолвка с той, которую выбрали твои родители. В этот момент мы оба осознали, что нас свела судьба для того, чтобы показать, какая бывает любовь. И мы принимаем это со всей благодарностью. Я не забуду его. А он никогда не сможет вычеркнуть меня из своей памяти.

Вручает подарок. Красная бархатная коробка, цвет нашей любви и страсти. В ней набор украшений из серебра. Нежный, с голубыми камнями и восточными символами. Будто хочет сказать, что видит во мне такую же нежность и хрупкость. Подарок с душой и любовью. Впервые мне показали, что я настоящая женщина. Что я принцесса, о которых пишут сказки. Я достойна любви и внимания. Он показал мне и научил этому.

В эту ночь они с Медетом много говорили. Курдский язык очень похож на русский, порой мне казалось, что они говорят на чисто русском языке. Но я все равно плохо понимала их, лишь сердце подсказывало. Слышала будто душой. А время все подгоняло эти чертовы стрелки, которые двигались, будто назло нам, еще быстрее. Уже наступал рассвет. И тогда я даже не осознавала, что это заключительные дни нашей любви. Что конец близок. Я была счастлива и не хотела принимать факт, что скоро мы расстанемся. Надышаться бы им, вкусить его поцелуи и запомнить их на всю жизнь. Хотя не зря говорят, что перед смертью не надышишься… Наступал рассвет, и пока еще мы были счастливы вместе… Я тогда произнесла лишь одно: «Спасибо, что показал мне жизнь, любимый. Спасибо, что ты меня спас…»

Глава двадцать первая

Покидая Мардин


Перейти на страницу:

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное