Юлия обращалась ко всем, в ком настоящее положение де Бриона могло возбудить зависть, а не любовь; но все враги его говорили о нем с уважением. Она прибегла к его друзьям: но, странная вещь, друзья и враги отдали справедливость де Бриону. Между тем, справедливость других раздражала еще более Юлию; она с нетерпением ожидала его возвращения, надеясь, что тогда самые обстоятельства укажут ей образ действий. Она платила огромные деньги за статьи против него, которые упрашивала редакторов помещать в издаваемых ими журналах и которые Эмануил прочитывал, бывши в Поату; но он как человек, привыкший к подобным выходкам своих противников, не обращал на них никакого внимания. К тому же он менее всего подозревал Юлию участницею в этих проделках, а вдобавок каждый вечер, проведенный в семействе графа д’Ерми, слишком его вознаграждал за эти маленькие неприятности. Как человек прямодушный, он не мог не чувствовать себя оскорбленным этого рода клеветою. Он допускал право каждому разбирать и оспаривать свои действия, но негодовал на то, что в этих поступках он видел другие намерения, другие цели, в которых отвергали честность и искренность его борьбы и оружия.
Раз даже какой-то умирающий с голоду писака, получив от Юлии порядочную сумму, и, разумеется, согласно ее желанию, написал в какой-то газете статью, оскорбительную для памяти отца де Бриона. Эмануил тотчас потребовал удовлетворения за обиду, чего вовсе не ожидал негодяй, и вследствие этого, на другой же день, в той же газете явилось извинение, написанное самым унизительным для написавшего его слогом. Юлия прогнала этого сообщника и, видя, что ее нападки ведут только к прославлению ее неприятеля, выходила из себя от стыда и досады. Среди этого припадка ей доложили о приезде маркиза де Грижа; это было именно в тот день, когда он был с визитом у графини д’Ерми. По искаженным чертам лица, по страшной бледности молодой женщины легко было заметить, что с нею произошло нечто необыкновенное.
— Что с вами, прелестная Юлия? — спросил Леон. — Вы страшно бледны!
— Ничего, это вам так кажется, — отвечала она отрывисто, не желая вовсе быть откровенной относительно причин своего гнева.
— Вы чем-то раздосадованы? Быть может, я надоел вам своими расспросами?
— Не более обыкновенного.
— Благодарю за любезность. Хотите вы, чтоб я вас оставил? — спросил он снова.
Юлия подумала, что одной ей будет еще скучнее, и сказала:
— Можете остаться, если у вас есть что-нибудь интересного и нового сообщить мне.
— Увы! Я знаю одну только новость, которая для вас не может быть занимательною, — я влюблен.
— Действительно, для меня это незанимательно. Но кто же, однако, зажег в вашем сердце это новое чувство; уж не блондинка ли, которую вы видели в опере?
— Вы угадали.
— К чему приведет эта любовь вас?
— К чему же может она вести?
— Обыкновенно, к взаимности.
— Не всегда.
— Вы видели ее сегодня?
— Нет, хотя я и был с визитом у ее матери, это — очаровательная, умная, грациозная женщина.
— А, вот что! Кто же, мать или дочь, вас сводит с ума?
— Конечно, дочь.
— И вы начали ухаживать за нею?
— С такой девушкой этого не делают. И право, я не знаю даже, как и с чего начать.
— Как вы поступали относительно меня…
— О! Это далеко не одно и то же. К тому же, мои начинания с вами были, по-видимому, не слишком удачны, потому что вы меня отвергли; но у меня есть ходатай пред девицею д’Ерми — де Брион.
— Так он положительно друг их дома?
— Да, его там очень любят.
— А вы, вы любите де Бриона?
— От всей души.
— Не открылись ему в вашей любви к дочери графа?
— Нет еще, но не замедлю это сделать; я увижусь с ним сегодня же вечером.
— В последнее время не было ли у него какого-нибудь дела?
— Было с каким-то негодяем журналистом, которого он заставил просить прощения.
— Возьмите на себя труд сказать ему, что я очень беспокоилась на счет окончания этого дела, скажите же ему; а относительно ваших чувств к д’Ерми… думаете вы довести дело до конца, т. е. жениться?
— Боже мой! Что же удивительного в этом? Я так создан… да и что ж тут думать: такая богатая, благородная, прекрасная девушка не будет иметь недостатка в претендентах на ее руку.
— Но между ними немногие найдутся благороднее, извините, я хотела сказать, богаче вас.
— Справедливо, я растратил не более миллиона, другой еще остается, с тем, что она имеет, — будет довольно.
— И вы надеетесь, что отдадут ее за вас?
— Я не говорю этого, но я сказал, что буду искать ее руки, или правильнее, поручу де Бриону поговорить с ее отцом обо мне, о моем богатстве и моих намерениях.
— А если вам откажут?
— Я уеду отсюда, ибо в противном случае я могу влюбиться в нее до сумасшествия.
— Так это серьезное предприятие; какая у вас пламенная натура!
— А, вы начинаете жалеть уже вашу холодность относительно меня, — сказал де Гриж, улыбаясь. — Что ж, если вы раскаиваетесь, то поторопитесь, пред вами самый удобный случай.
— За кого вы считаете меня? — возразила Юлия.
Ее оскорбляло иногда это бесцеремонное обращение молодого маркиза, который не упускал случая мстить ей за потерянное время и напрасно брошенную любезность и ухаживание.