But it was this marriage (which ended in scandalous divorce) that encouraged Glinka to finish his opera as if on a single breath: “The weather was beautiful and I often worked with the door opened into the garden, drinking in the pure, balsamic air.”7
As Anna Akhmatova noted in a poem a century later, “If you only knew the rubbish / from which poetry grows, knowing no shame.”As it sometimes happens (but very, very rarely) in these situations, everything around
Pushkin and Zhukovsky took a lively interest in the libretto of
As Glinka reminisced, “As if by magic I suddenly had the plan for the entire opera and the idea of juxtaposing Russian music to Polish music; and then, many themes and even details of their development—all lit up in my head at once.”9
The music for
Assured of his own genius, overly ambitious, and often quite capricious, Glinka was inexplicably offered friendly collaboration at every turn. As a result, Zhukovsky, Pushkin, Prince Odoevsky, Count Vladimir Sollogub, and Nicholas I himself were all involved in the opera’s creation. Everyone, it seems, understood the cultural and historical significance of what was happening before their very eyes.
Only stupid and greedy theatrical officials tried to sabotage the work during rehearsals. The director of the theater wrote rude letters to Glinka alleging, as the composer later recalled, “that I was forcing the artists to sing in a room filled with tobacco smoke, which was bad for their voices.” But the patronage of Nicholas I protected the inexperienced author, who under other circumstances would have been brought to his knees.
The opera was first called
At the premiere, connoisseurs were astounded by the opera’s innovative style and originality. Prince Odoevsky best expressed that feeling of an avant-garde breakthrough: Glinka was able “to elevate folk song to tragedy.”13
It was done without sentimentality or melodrama, in the Glinka style—lyrical, but pure and restrained.Gogol, in his influential “Petersburg Notes of 1836,” captured the delight of Glinka’s fans: “He happily melded in his creation two Slavic musics; you can hear where the Russian speaks and where the Pole: one brings the broad melody of Russian song, the other the rash motif of the Polish mazurka.”
The first audience was particularly moved by the scene in which Susanin bids farewell to life and then dies at the hands of the Poles. The choristers depicting Poles attacked the singer “with such frenzy that they tore his shirt, and he had to defend himself for real” (from Glinka’s