– Дело не в тебе. Ведь ты и так видел меня обнаженной.
Харпер подумала, что торчать в бассейне пару часов до заката – не самый приятный вариант. Лучшее, что она может сделать, – это смириться и выбраться из бассейна прямо сейчас. Но вот что точно она не будет делать – это позволять ему вытаскивать себя из бассейна, как какого-то тюленя. И, приподняв подол платья до уровня бедер и удерживая его одной рукой, она решительно направилась в сторону ступенек. Настолько изящно, насколько это было возможно, она вышла из воды и прошла к дому.
Кормак присоединился к ней.
– Я в порядке. Мне не нужно сопровождение.
– Отлично. Мне тоже.
Она гордо вздернула подбородок, когда они шли через толпу. А что еще ей оставалось делать? Все равно прикрыться она не могла ничем.
– Подожди-ка, – сказал Кормак.
– Не стоит.
– Харпер, подожди секунду. – Кормак повысил голос, и она остановилась так резко, что он чуть не врезался в нее.
– Что?
Покачав головой, он посмотрел на нее так, как будто она сошла с ума. А затем расправил полотенце, которое, должно быть, захватил где-то по дороге, и накинул ей на плечи, прикрывая и вытирая ее. Заглянув ей в глаза, Кормак проговорил:
– Мы вместе зайдем в дом. И переоденемся. А затем поговорим. Ты и я.
«Посмотрим», – подумала Харпер, отправляясь в свою спальню.
Он замешкался, когда Харпер направилась в ванную. Но когда оттуда раздался визг, он бросился к двери.
– Что?
– Я выгляжу ужасно.
– Ты выглядишь как нимфа.
Она посмотрела на него в зеркале.
– Немного растрепанная нимфа, уязвимая, но прекрасная.
Харпер поймала взгляд Кормака в зеркале.
– Не смотри на меня так.
– Как?
– Как будто ты ждешь, что я сниму это мокрое платье.
– Но я действительно жду, когда ты снимешь это мокрое платье.
Харпер рассмеялась, а потом внезапно икнула. Хуже уже просто не может быть!
Кормак зашел в ванную комнату и направился к ней. Он положил ей руки на плечи и посмотрел на нее в зеркало. Мурашки побежали по ее телу, и вовсе не от мокрого платья, с которого капала вода.
– Кажется, я на днях ясно сказал тебе, что со мной не надо быть всегда идеальной. – Он поднял руку и убрал прилипшую к ее шее прядь волос, а затем положил руку ей на плечо и посмотрел в глаза.
Харпер снова икнула.
Кормак улыбнулся.
– Сейчас я не в порядке.
– Это так.
– Я не имею в виду платье, макияж и все такое.
– Я знаю.
– Знаешь?
Он кивнул.
– Я приехала сюда с определенной целью, но с того самого момента, когда я вышла из машины, чувствую себя… дезориентированной.
Кормак вздохнул: он словно размышлял, сможет ли она справиться с тем, что он собирался ей сказать.
– Возможно, ты расстроишься, если я скажу, что рад это слышать?
– Да, расстроюсь, и еще как.
Харпер снова икнула, и Кормак ухмыльнулся. Со стоном она попыталась положить голову ему на грудь, но он, взяв ее за подбородок, заставил посмотреть в глаза.
– Я не видел, что ты идешь.
Харпер нахмурилась.
– Что это значит?
– Кажется, миллион лет назад я сидел в своей машине и ждал, ждал, ждал Харпер Эддисон. Но я понятия не имел, что действительно жду тебя. Я не могу сказать, что происходит между нами, но, мне кажется, я вижу тебя такой, какой тебя никто никогда не видел. С того самого момента, как ты вышла из машины, я очарован тобой. И я не могу понять, что делать с этой катастрофой.
Харпер вдруг перестала понимать, почему должна оттолкнуть его. Она почувствовала, как слезы закипают в ее глазах. Она не узнавала себя. Кем стала, откуда вдруг в ней проснулась эта сентиментальность? Будет ли она когда-нибудь прежней Харпер?
– Кормак…
– Харпер! – В спальне вдруг раздался голос Лолы.
– Сюда! – крикнул Кормак. Он не стал разжимать рук, как будто понял, что она упадет без его поддержки.
Лола влетела в ванную. Ее глаза метали молнии.
– Что случилось? Мне сказали, что Кормак бросил тебя в бассейн. – Она посмотрела на него свирепым взглядом.
Лола в роли защитника? Это что-то новое. Харпер быстро провела пальцами по глазам.
– Все в порядке.
В зеркало она увидела, как Кормак выскользнул из ванной.
– Итак, вы оба упали в бассейн? И кто кого столкнул?
– Я утянула его.
Лола кивнула:
– Мило.
– Помни, ей надо переодеться, ее вещи насквозь мокрые! – крикнул Кормак из спальни. – И если ты не переоденешь ее, то я…
– Остынь, приятель, – раздался голос Грэя. – Лола обо всем позаботится. Правда, дорогая?
– Точно, милый. А ты присмотри за Кормаком.
Лола решительно закрыла дверь на задвижку и пустила горячую воду. Харпер снова провела пальцами под глазами, прежде чем позволила Лоле посмотреть на нее более внимательно.
Глава 11
– О-о-о, – протянула Лола, – остерегайтесь истерики. Моя сестра не умеет проигрывать.
– Ты хотела сказать, не умеет играть в покер, – пробормотал Кормак, раздавая карты игрокам.
Харпер с трудом держала себя в руках.
– Серьезно?
– А что? Ты намекаешь, что это моя вина? – Кормак приложил руку к груди, его глаза гневно сверкали.
Как будто она скажет сейчас всем сидящим за столом, что он ее отвлекал, играя с ее ногами под столом, так чтобы никто не заметил. Или случайно прикасался к ее бедру. Что каждый раз, когда она ловила его взгляд, кровь закипала в ее венах.