Харпер постаралась вспомнить что-то еще, но не смогла.
– Да, именно.
– Харпер, пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть какие-то доказательства. Записи, сделанные почерком Вестона, или что-то еще. Потому что, если ты не…
– Он сказал мне об этом. Шестнадцатилетней девчонке. Пока плакал у меня на плече.
Харпер глубоко вздохнула.
– Он так старался… Быть хорошим папой… Чтобы быть успешным… Но это вложение… это сломало его. Когда я держала его за руку в спальне, то у него в руке было лезвие. Мне пришлось отобрать его. Не говори этого Лоле. Она не должна знать.
Она искоса взглянула на Кормака. Тот застонал и прижал ее к себе. Она уткнулась ему в грудь, не понимая, что дрожит. Но не от холода.
– Он был таким милым и так старался! Я так хотела, чтобы ему было легко с нами. Легко нас любить. Но этого было недостаточно… Меня было недостаточно.
Он успокаивающе гладил ее по спине. И Харпер чувствовала, как напряжение спадает.
– Ты мне веришь?
Он прижал ее крепче.
– Харпер, ты делаешь всего лишь предположения. Ты была подростком, ты искала кого-то, кого можно было обвинить, кроме отца. Но ты должна найти способ отменить все.
– Отменить? Что?
Он тяжело вздохнул и немного отстранился.
– Гранату, которую ты только что бросила будущим молодоженам. В ночь перед их свадьбой. Ты должна исправить все сейчас.
Она моргнула.
– Это решать Лоле.
– Решать что?
– Решать, кому она предана.
Он отпустил ее так быстро, что она покачнулась. И чтобы не упасть, ухватилась руками за спинку кованого стула. Холодный металл обжег ее ладонь.
– Вестон Чедвик – хороший человек. Великий. И лучший отец. Лучше, чем твой и мой, вместе взятые. Твое обвинение очень серьезное. И не только мы это слышали. Наши друзья и бармен тоже услышали. Мы можем лишь надеяться, что они пропустят это мимо ушей. Если не…
– Что? Ты подашь на меня в суд?
Желваки заиграли на его скулах.
– Я их адвокат.
– Ух ты! Как все повернулось. – Харпер прижала кулаки к вискам. – Ты невероятен.
– Ты так увлечена своими обидами, что не замечаешь никого вокруг. Ты хоть понимаешь, какой ущерб ты можешь нанести? – Он взглянул на нее. – Ты и правда не понимаешь? Я думал, мой отец зациклен на себе. Но ты взяла первый приз.
– Ого. Ты только что сравнил меня со своим отцом?
Выражение лица Кормака было жестким.
– Ты хочешь победить любым способом. Но сейчас ты зашла слишком далеко. Я не знаю, о чем думал, впутываясь во все это.
Харпер набросилась на него:
– Во что?
– В это, – сказал Кормак, делая шаг вперед.
Харпер вздохнула, готовясь к его прикосновению. Но ничего не произошло. И Харпер почувствовала, как ярость наполняет ее.
– Мы ничего не делали, Кормак. Просто покувыркались на твоем диване. Вот что это.
– Ты издеваешься надо мной? – Его лицо было скрыто в тени. – Так вот как ты видишь наши отношения?
– Конечно. Как ты думаешь, что случится послезавтра? За то время, что ты натираешь доску для серфинга, я уничтожаю или возрождаю компании. Моя жизнь структурированная. Посмотри теперь на свой дом. Неужели ты не понимаешь, какое давление он оказывает на женщину, которая входит через эту дверь. Но я не из тех женщин, которые рады бы поселиться там и вести размеренную жизнь. Вырастить парочку прекрасных, хорошо воспитанных детишек и представлять, что я счастлива. Пока ты…
Она вздохнула.
– Ты можешь всех одурачить, но я вижу тебя насквозь. Ты так обеспокоен сейчас, что едва можешь стоять. И я вижу, как ты смотришь на меня. Ты чего-то жаждешь, но и сам не знаешь чего. А я знаю, чем все это заканчивается. Я бы никогда не влюбилась в такого человека.
Кормак стоял неподвижно. И было непонятно, слышал ли он ее вообще. Затем он проговорил:
– Ты закончила?
Харпер кивнула.
– Я рад, что понял теперь, что ты чувствуешь. До того, как… – Он отвернулся.
– До чего? – не смогла удержаться Харпер.
Кормак покачал головой:
– Надеюсь, я увижу тебя завтра на свадьбе. И надеюсь, что свадьба вообще будет.
Он пошел к двери балкона.
Что только что произошло? Как это все случилось?
Он вышел не оглядываясь.
– Я сделала то, что считала лучшим! – крикнула Харпер, не зная, слышит ли он ее.
Ветер подхватил ее слова. Во рту она ощутила горечь. Привкус желчи.
Она сделала то, что считала правильным.
И снова этого было недостаточно.
Глава 12
Было уже за полночь, когда Кормак бросил ключи на стол в прихожей, прошел на кухню и достал пиво из холодильника.
Как, черт возьми, Харпер это сделала? Ударила его в самое сердце. Он открыл бутылку и отставил ее в сторону.
Да, она была права: он ждет большего. Кого-то, кто мог видеть его насквозь, доброго и злого, и все равно хотеть быть с ним.
И, как все мужчины, которым следовало бы быть осторожными в своих желаниях, он дождался ее. Только он не осознавал этого, пока не увидел, как она нападает на семью его друга. Семью, которая стала и его родней. И, не сомневаясь, он занял ее сторону. Он бросился защищать ее инстинктивно. Защищать от Грэя, от Лолы и от самой себя.
Потому что она наделала много глупостей.