Джейк пристально наблюдал за ним, но лицо Риса абсолютно ничего не выдавало. Даже если он думал, что держит в руках дьявольские вещи, то никак этого не показывал.
Рис снова и снова перебирал кредитки, разглядывая их маркировки и откладывая в сторону одну за другой, но только после длительного изучения.
Только на правах Джейка он задержался дольше, чем на всем остальном.
Рис посмотрел на фотографию, как всегда ужасную, затем на Джейка. Сравнил их, держа карточку перед собой и внимательно изучая ее. Это были Нью-Йоркские права, и, чтобы менять их, Джейку приходилось возвращаться в Штаты каждые четыре года. Он никогда не понимал, почему делает это, но у него были американский паспорт и американские права. Как бы сильно он ни любил Англию, в первую очередь он был американцем, и отказаться от символов, свидетельствующих об этом, казалось для него неприемлемым.
Наконец ему пришло в голову, что как бы спокойно ни воспринимал все Рис, в комнате находились другие, относившиеся к этим же самым вещам менее спокойно. Звуки тревоги, смятения и решительно повторяющиеся прочищения горла, наконец, заставили Риса обратить внимание на сыновей. Джейк последовал его примеру.
Робин переминался с ноги на ногу, едва сдерживая себя.
Николас зевал.
Монтгомери крестился.
— Монтгомери, — с отчаянием начал Джейк, — я
— Он не эльф, — согласился Рис, — он мужчина такой же, как и ты, или я. Эти вещи всего лишь отражают занятие Джейка, являющегося торговцем. Он купил их во время своих путешествий. Я прав? — спросил Рис, глядя на Джейка глазами, серыми, как штормовое небо на Среднем Западе.
[58]— Да, милорд, — ответил Джейк.
— Но… — несчастно проговорил Монтгомери.
Рис улыбнулся Монтгомери.
— Ты уже оказал Джейку услугу, просто до сих пор присутствуя здесь, но, должен заметить, ты здесь не для того, чтобы говорить за него. А теперь сходи и посмотри, как дела у матери, — Рис на мгновение замер, — если ты сделаешь это быстро и без жалоб, то, возможно, Джейк возьмет тебя в одно из своих путешествий, и ты увидишь те же чудеса, которые видел и он.
Монтгомери восторженно посмотрел на Джейка, очевидно, от возможности хорошего приключения все мысли об эльфах были забыты.
— Возьмешь?
— Торговля — опасный бизнес, — с кивком ответил Джейк, — никогда не помешает иметь рядом с собой прекрасного фехтовальщика. Я буду рад твоей компании.
Монтгомери обнял его, после чего бросился из комнаты, хлопнув за собой дверью. Николас положил руки на бедра.
— Здесь творится что-то очень странное, — сурово проговорил он, — и мне, например, хотелось бы знать, что именно.
Джейк посмотрел на Николаса и улыбнулся.
— Я — эльф.
— Не забавно, — огрызнулся Николас.
— Правда более удивительна, чем это.
— Я не идиот и не обладаю слабым сердцем.
Это прозвучало так похоже на Аманду, что Джейк сделал глубокий вдох.
— Хорошо, вот истина. Я был рожден через восемьсот лет, начиная от этого времени. В 2005 году от Рождества Христова я слышал, как привидения обсуждали твою сестру, и, поверь мне, даже через восемьсот лет она все еще вызывает шумиху. На следующий день, путешествуя, я оказался переброшен вратами из своего времени в твое. Влюбившись в твою сестру, я понял, что единственный способ получить ее, это вернуться в свое время и забрать свое богатство. И вот я снова здесь, в прошлом, с надеждой, что твой отец воздержится от брака твоей сестры с кем-либо еще, пока я не получу титул и немного земли.
Николас в течение довольно долгого времени молчаливо смотрел на него, затем взглянул на отца.
— Он безумен.
— На мой взгляд, он полностью сохранил все свои физические и умственные способности, — вежливо возразил Рис.
Николас вплотную приблизился к Джейку.
— Ты безумен.
Джейк медленно покачал головой.
— Нет.
Николас нахмурился.
— А ты уже начинал мне нравиться, — он развернулся и вышел из комнаты, хлопнув дверью.
Рис посмотрел на Робина.
— А ты? Тебе есть что сказать?
Робин пожал плечами.
— Я своими собственными глазами видел, как он исчезает сквозь врата времени. Я не могу отвечать за Джейка, но хочу заверить тебя, что
И с этими словами он покинул комнату, закрыв за собой дверь.
Джейк перенес свое внимание с двери на Риса, который сидел, откинувшись на стуле, и выдавил легкую улыбку.
— А вы, милорд?
Рис медленно покачал головой.
— Если бы я не видел это своими собственными глазами, то, осмелюсь сказать, не поверил бы.
— Могу сказать то же самое, — сухо ответил Джейк.
Рис указал на стул напротив себя.
— Садитесь.
— Спасибо, милорд.
Джейк сел. Точнее, он скорее рухнул, чем сел, но у него был очень долгий день, и не похоже, что он вскоре закончится. Он улыбнулся:
— Спасибо.
Рис изучал его в полном молчании, казалось, целую вечность. Затем вновь взглянул на водительские права Джейка.
— 2005 год, — протянул он, проговаривая цифры, словно никогда не произносил их прежде, — это невероятно.
— Я знаю, милорд.
Рис снова взглянул на него.