Читаем Романтические мечты полностью

— Ха, — фыркнул Николас, — даже такой тупица, как я, знает об этом.

— Я никогда и не предполагал иного, — без утайки ответил Джейк, — ты — одна из причин, почему, я думаю, мы сможем преодолеть любое, эээ, сопротивление внутри. Твоя хитрость, меч Робина и мои руки. Как мы можем проиграть?

— Стайке перепуганных монахинь? — произнес Николас, правда, чуть менее враждебно, чем прежде. — Сжальтесь над нами Святые, если мы не сможем вытащить их из постели.

Робин спешился.

— Давайте останемся здесь до наступления темноты, затем пройдемся пешком и посмотрим на настоящий облик нашего врага. И будем надеяться, что натолкнемся только на неприветливость Аманды, а не на что-нибудь более зловещее.

Отсрочка Джейку не нравилась, но, поскольку это была его идея, он не мог жаловаться. Он уселся на бревно и уставился на свои руки, задумавшись над тем, что же им придется совершить, прежде чем кончится ночь. Ему не хотелось никого убивать, но будет ли у него выбор? И какими будут последствия?

Похоже, жизнь в Средневековье не так проста.

Был уже поздний вечер, когда Робин поднялся. Одному из следовавших вместе с ними мужчин он велел оставаться на месте, а двум другим — идти за ним. Джейк встал и пошел вслед за Робином, как и Николас, направляясь в сторону аббатства.

Джейк шел, по-прежнему погруженный в свои мысли глубже/больше, чем ему, вероятно, следовало бы. Он с трудом мог поверить тому, где находится, или тому, что шагает рядом со средневековой знатью, участвуя в спасении представителя этой же средневековой знати из «ласковых» объятий неких, без сомнения, невероятно «добрых» монахинь.

О, и у него был меч.

Вдруг у него на затылке волосы встали дыбом почти так же неожиданно, как и Робин, поднявший руку, приказывая им остановиться. Робин начал было идти вперед, но Джейк остановил его, положив руку на плечо. Он указал на рыцаря, сидевшего, привалившись спиной к стволу дерева, где-то ярдах в двадцати[53] впереди них.

— Позволь мне, — выдохнул он.

— Не убивай его, — прошептал Робин.

— Не собираюсь. Просто прикрой меня, — Джейк поискал лук или еще что-нибудь полезное в руках Робина, — ну, прикрой меня с чем-нибудь.

Робин вытащил нож и усмехнулся.

— Как-нибудь справлюсь с этим.

Джейк кивнул и бесшумно зашагал дальше. К счастью, у него были годы, чтобы научиться этому, хотя весь его опыт появился в основном из желания соответствовать Теду во время длинных переходов через негостеприимные территории. Если вы вынуждены идти, как говаривал Тед, то вам лучше делать это тихо.

Именно приобретенным опытом и объяснялась легкость, с которой Джейк подкрался со спины к неподвижному мужчине. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что тот крепко спит. Джейк поманил через плечо, и вскоре Робин стоял рядом с ним.

— Где остальные? — спросил Джейк.

— На разведке. Давай разбудим этого и посмотрим, скажет ли он нам что-нибудь полезное, — Робин обошел вокруг и встал возле мужчины, вытащив свой меч. После чего пнул спящего, будя.

Мужчина вскочил на ноги, но Джейк усадил его прежде, чем тот успел вынуть какое-либо оружие. Человек взвизгнул, когда Джейк уперся коленом в середину его спины.

— Чей ты? — тихо потребовал Робин.

— Леденхэма, — быстро ответил мужчина, — никогда не любил его — ой, полегче с коленом, — а сейчас особенно. Устрашает несчастных монашек. Грязный мерзавец.

— Он, вероятно, накажет тебя за сон на посту, — сурово сказал Робин, — где остальные твои приятели?

— Все охраняют аббатство, — ответил солдат Леденхэма. Он посмотрел на Робина: — Ты — Артан, не так ли?

— Его сын, — подтвердил Робин.

— Не думаю, что тебе нужен новый солдат, верно?

— Нет, не нужен, но я знаю кое-кого, кому он в скором времени понадобится, — он бросил взгляд на Джейка, — думаю, надо связать его, и если от него что-нибудь останется, когда мы вернемся, то заберем с собой. У тебя есть семья, сэр рыцарь?

— Да, — ответил мужчина, — у меня есть сестра, которая является старшей служанкой леди Леденхэм. Она, скорее всего, тоже захочет перейти, так что вам лучше представить все так, словно вы взяли надо мною верх в справедливом бою, чтобы она смогла это сделать.

Робин поджал губы.

— Мне не нужен человек, который сдается так легко.

— Я не дурак, — прохрипел мужчина, — я готов связать свою судьбу с кем угодно, только не с лордом Леденхэмом, но я не смогу этого сделать, если буду мертв, так ведь?

В этом был смысл. Джейк поставил его на ноги, и мужчина стал ждать решения Робина.

— Оскорби его, — предложил Джейк.

Мужчина сделал глубокий вдох.

— Действительно ли моя сестра единственная блондинка, который вы не заделали ублюдка, милорд?

Джейк задохнулся при этих словах, а Робин пошел дальше. Джейк подождал, пока будет нанесено подходящее количество повреждений, прежде чем оттащил Робина назад.

— Слишком обидчив, — сказал он, переворачивая мужчину так, чтобы можно было его связать.

— Ну-у-у, — протянул Робин, его грудь тяжело поднималась, — ты сам посоветовал ему оскорбить меня.

— Он, очевидно, прекрасно выполнил свою работу.

Джейк заткнул мужчине рот рукавом своей туники, затем поднялся и посмотрел на Робина:

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы