Читаем Романтические мечты полностью

— Мое, — сказал он, притягивая ее к себе и обнимая, — оно так же находится прямо рядом с морем, моя любимейшая Аманда, и в прекрасную погоду ты сможешь вдали видеть Артан. Если смотреть наискосок, — добавил он.

Она крепко обняла его.

— Поздравляю.

— Не сожалеешь? — прошептал он ей на ушко.

Вопреки себе она улыбнулась.

— Я люблю неожиданности. Посмотри, за кого я выхожу замуж.

Он отодвинулся и взглянул на нее.

— Значит, ты невеста?

Она сердито посмотрела на него.

— Ты знаешь, что я имела в виду.

— Я тебя еще не спрашивал.

— Тогда тебе лучше чертовски быстро заняться этим, милорд, пока я не передумала.

Но, говоря это, она так широко улыбалась, что у нее заболели щеки. Он был точно так же весел, когда опустился на одно колено прямо на песок и посмотрел на нее снизу вверх.

— Аманда из Артана, любовь всей моей жизни и свет моего сердца, ты выйдешь за меня замуж?

— Ты уверен, что хочешь меня? — спросила она. — Теперь, будучи лордом со своим собственным замком и всем прочим.

— Я проделал очень долгий путь, чтобы быть с тобой, и ты стоила мне очень дорого, — сказал он, подмигивая, — но, как я вижу, ты сомневаешься в моей искренности.

Он опустил руку в свой сапог и что-то достал из него, а затем надел ей на палец:

— Это увеличит мои шансы на твое сердце?

Аманда посмотрела на ленту звезд, опоясавшую ее палец и сиявшую даже в сумраке дождливого осеннего дня. Затем она обнаружила, что сквозь слезы блеск был еще больше.

— Звездное сияние, — выдохнула она, не в силах оторвать взгляда от своей дрожащей руки. Потом обхватила его лицо ладонями и, склонившись, нежно поцеловала его.

— Ты сделал его сам. Именно так, как и говорил.

— Это твой ответ?

Она покачала головой, затем заставила его встать на ноги.

— Нет, вот он: да, я выйду за тебя замуж, Джексон, лорд кишащей отступниками крепости Рейвенторп, и считаю себя самой счастливой женщиной.

— А я — самый удачливый из мужчин, — сказал он.

После чего поцеловал ее.

Аманда закрыла глаза, тая возле него. Это было нечто гораздо большее, чем она когда-либо ожидала, и намного превосходило то, о чем она когда-либо мечтала. Это был мужчина, которого она любила, желала, и без которого не могла представить своей жизни.

Действительно, романтические мечты.

Наконец, Джейк отпрянул от нее, неровно дыша.

— Нам следует вернуться в замок.

— Почему?

— Потому что, если мы, как можно быстрее, не найдем компаньонку, у нас будут проблемы.

— А на что тогда мои охранники?

— Черт, я забыл про них, — он улыбнулся ей, — но нам в любом случае надо идти. Я думаю, ты и так провела здесь всю неделю. И мне не хочется, чтобы ты повторила свои клятвы с заложенным носом, иначе люди подумают, что ты рыдаешь, так как я силой тащу тебя к алтарю.

— Никто так не подумает, — пообещала она, — я уверена в своем решении. Хотя сейчас, когда нет необходимости расхаживать, я буду совсем не против теплого огня.

Она приняла его руку и направилась вместе с ним вдоль берега обратно в замок:

— Расскажи мне о времени, проведенном с Генри. Он, правда, довольно юн?

— Ему двадцать пять. Но думаю, что за эти годы он прошел хорошую закалку при дворе, поэтому его не так-то легко обмануть.

— Что ты сказал ему?

— Сначала я встретился не с Генри, — признался Джейк, — твой отец договорился об аудиенции с Хью де Бургом. Очевидно, по-другому нельзя, поэтому со своей историей я обратился к нему.

— Все так, — согласилась она, — от незначительного дворянина до регента Англии. Итак, — продолжила выспрашивать она, — ты воспользовался своим бойким языком, чтобы уговорить его рассмотреть твое дело?

— Слова и золото. Мощное сочетание.

— А с Генри?

— Слова, золото и воины Артана, стоящие за моей спиной, — с усмешкой ответил Джейк, — очень убедительное сочетание. Я пообещал королю, что буду поддерживать его здесь, на севере, передал ему один или два драгоценных камня и сумку с золотом, и дело было сделано.

Она посмотрела на него снизу вверх, не в силах перестать улыбаться.

— Ты добился этого.

— Не без помощи твоего отца и братьев. Хотя, должен признаться, — честно сказал он, — пока я дожидался решения, то набросал маленький портрет Его Величества. Когда я передал его вместе с остальными вещами, он остался доволен.

— Насколько доволен?

— Настолько доволен, что пригласил нас приехать в Лондон так быстро, как только мы сможем собраться, поскольку я смог придать его образу должное сходство.

— Джейк, — выдохнула она, — это правда?

— Ты заинтересована?

— Я не была в Лондоне в течение многих лет, — призналась она, — я бы получила от этого большое удовольствие.

— Я бы тоже не возражал увидеть его, — промолвил Джейк, — кроме того, не думаю, что мы можем отказаться. Не знаю. Что ты думаешь?

— Я думаю, что надлежащую манеру поведения с королевской семьей тебе лучше всего обсудить с моим отцом, — сухо ответила она, — чтобы потом мы не обнаружили себя, украшающими камеры в Тауэре.

— Не бойся, никакой средневековый замок не сможет удержать меня, — похвастался он, — хотя на минуту-две ситуация стала немного опасной, когда прибыл Леденхэм с пеной у рта.

Она задохнулась.

— Леденхэм? И он сказал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы