Читаем Романтические мечты полностью

Когда Аманда потеряла его из виду, то, повернувшись в сторону дома, поняла, что ей заблокировали дорогу сэр Уолтер и его люди. Она знала, что управляющий не позволит ей блуждать вдоль стен, но она была совершенно уверена, что может послать его и его людей к дьяволу и жить счастливо. Это утро итак выдалось слишком утомительным, особенно учитывая интриги и трудности, случившиеся накануне, поэтому Аманда решила не спорить, чтобы не испытывать еще большую головную боль.

Она также проигнорировала боль в сердце.

— Я отдохну в своей комнате, — по-королевски сказала она.

— Как хотите, миледи, — сказал сэр Уолтер и немного поклонился.

Она спокойно вошла в зал, раздавая один за другим пинки своим младшим братьям, когда они попытались подстеречь ее, и пошла дальше в свою комнату.

По дороге Аманда решила залезть на крышу.

К тому времени, когда она достигла западной стены, Джейк уходил из деревни. Она наблюдала за ним, пока он не стал простым пятнышком вдалеке. Она смотрела до тех пор, пока не потеряла уверенность, то ли она наблюдает за ним, то ли за пылинкой в утреннем воздухе.

Возможно, это второе. Так будет лучше. Он красавец, но слабоумный. Ее отец никогда бы такое не одобрил. Намного лучше, что она увидела, как он уезжает, прежде чем у нее заболело сердце.

Все равно, возможно через несколько часов, она сможет выехать за ворота. Нельзя отпускать гостя на растерзание разбойников. Как сказал ее отец, беззаконие на севере увеличилось.

Да, она должна сделать так, чтобы Джексона Александра Килчурна IV не подстерегли снова.

Глава 8

Джейк шел вдоль пыльной дороги, созерцая изгибы и повороты Судьбы. Он также разглядывал изгибы и окружности своих туфлей, с заостренными носами, но это всего лишь отвлекало внимание, от раздражающих чулок, которые ему натирали. В какой-то момент он решил, что у Судьбы очень мерзкое чувство юмора. Как и у Гидеона де Пиаже, которому Джейк отомстит за свои текущие бедствия, когда только сможет.

Отомстит при условии, что он все-таки найдет Гидеона. Джейк почесал затылок, но это не дало ему никаких ответов — именно ответы были ему нужны в настоящее время.

Он засунул руки в карманы, но только для того, чтобы убедиться, что таковых у него не имеется, — черт побери, он же в чулках. Он нахмурился. Если ему удастся добраться домой, то он обязательно должен сразу же найти во что одеться, иначе никто и никогда не будет воспринимать его всерьез. Хотя вряд ли кто-то сможет узнать, где он только что был.

И вряд ли кто-то ему, так или иначе, поверит. Он не был уверен, что верит сам себе за исключением того, что все факты были на лицо.

Что это было за зрелище, в большое зале, прошлой ночью, с людьми в средневековых костюмах! Странно, но может это просто случайность. А пробуждение в темнице? В двадцать первом веке англичане не держат других людей в яме под кухней и не оставляют их там на неопределенный срок.

Другой проблемой был язык. У него не было достаточно времени, чтобы ознакомиться с ним за ночь; мужчины, сидящие снаружи его камеры, были на удивление молчаливы. И тем не менее то, что он услышал от них, и то, что он услышал от Аманды, привело его к безошибочному заключению, что она и ее семья говорят на французском. Но это был не современный французский.

Еще он там услышал англичанина, говорившего с охранниками, и которого он получше рассмотрел в деревне. Он прожил в Англии больше половины своей жизни, и ему было не привыкать к тому, что он не понимал различные акценты. То, что он расслышал за последние двадцать четыре часа, можно было найти в некоторых англосаксонских учебниках в Кембридже, но не в окрестностях Артана.

Артан.

И скорее всего, средневековый Артан.

Он покачал головой. Кто бы мог подумать? Неудивительно, что это место заставляло его испытывать нервную дрожь, когда он там появлялся.

Он задумался. А как он там оказался? Если исключить путешествие назад в прошлое?

Аманда.

Если бы он не признал в ней женщину, от которой была в восторге группа средневековых призраков, то он, возможно, подумал бы, что она обычная красавица, и посчитал бы, что это правильно.

С другой стороны, может и нет.

Со всей честностью можно было сказать, что она превосходила все его ожидания.

Он остановился и уставился вдаль мимо деревьев, которые выглядели так же, как и деревья в его время, и задумался. Разве это возможно? Или он бредит? Действительно ли это было представление, сошедшего с ума общества, устроенного средневековым клубом?. Или это фанаты Артана, у которых есть разрешение от графа Артанского, чтобы вступить во владение его замком и превратить его в часть прошлого?

Вряд ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы