Читаем Романтические мечты полностью

— Тебе не стоит быть таким грубым со своим учителем, особенно когда сегодняшний урок еще не закончен.

— Я старше и смогу справиться с тобой.

— Слова маленького мальчика. Определенно, не с помощью меча.

— Нет, не с помощью меча, — согласился Джейк. — А с помощью рук? Безусловно.

Майлз колебался всего лишь мгновение:

— Ты мне покажешь?

Джейк улыбнулся:

— Завтра и без всяких доспехов.

— Договорились. — Майлз открыто махнул рукой в сторону Аманды. — И можешь восхищаться моей сестрой, сколько тебе захочется, — громко добавил он.

Джейк дал ему дружеский тычок в спинку, но достаточно крепкий, чтобы Майлз споткнулся; предупреждающе улыбнулся и обратил все свое внимание на самого интересного человека в главном зале. Он остановился перед Амандой и отвесил ей маленький поклон:

— Миледи.

Она сморщила нос:

— Ты должен принять ванну.

— Рыцари не принимают ванн, — сказал Майлз, выглядывая из-за Джейка.

— В этом доме принимают.

— Мы еще не закончили наш урок на сегодня, — спорил с ней Майлз.

Аманда сжала губы:

— Хорошо, сейчас можете вонять, но перед ужином помойтесь или вообще не будете есть, по крайней мере, за одним столом со мной.

Майлз низко поклонился ей, а потом перепрыгнул через стол и удобно расположился на стуле. Джейк улыбнулся Аманде:

— Мне сесть с подветренной стороны?

— Я зажму себе нос. Иди ешь, тебе понадобится много сил после обеда.

И он пошел, сел и ел. И все время остро ощущал ее присутствие рядом с собой, ее словесные перепалки с Майлзом, ее попытки исправить дурные манеры близнецов.

И остро ощущал, как мало она обращалась к нему.

Он закончил обед и откинулся на спинку стула — со всем удобством, на которое был способен человек в доспехах, — и просто смотрел на нее. Аманда в последний раз погрозила пальцем Джону, а потом взглянула на Джейка и нахмурилась:

— Что?

Он покачал головой, не в силах перестать улыбаться:

— Ничего, просто смотрю на тебя.

— Зачем?

— Ничего не могу с собой поделать. Ты самая вздорная, самая болтливая и самая обворожительная женщина, с какой я когда-либо имел удовольствие встретиться.

— Болтливая? — эхом отозвалась она.

Он сложил руки в поясняющем «бла-бла-бла» жесте.

Она заморгала, потом уголок ее рта дернулся:

— Думаю, я должна оскорбиться.

— Это комплимент.

— Робин говорит, что из-за моего дурного языка все здравомыслящие мужчины бегут от меня, сломя голову, — сказала она обычным тоном, разглядывая свои руки.

— Но я все еще здесь.

Она застыла. Это была та же неподвижность, что и в часовне, только в этот раз она охватила не только ее, но и всех, кто сидел за столом. Майлз больше не ворчал, близнецы перестали жевать. Все словно задержали дыхание в ожидании того, что должно произойти.

— Да? — Тихо спросила она, все еще разглядывая свои руки, крепко прижатые к коленям…

— Пусть от этого не будет никакого толку, — также тихо ответил он. — Но ни одно твое слово не заставит меня покинуть замок.

Аманда молчала, время шло.

И тут Джон громко рыгнул, потом зажал рот рукой и уставился на Джейка широко раскрытыми глазами:

— Простите, — пробормотал он.

— Для него эмоций оказалось слишком много, — сухо сказал Майлз. — Спасибо, тебе брат, за то, что спас всех нас от вида Джейка, падающего на колени и признающегося в вечной любви. — Он внезапно встал. — Нам пора снова вернуться к занятиям, Джейк. Нужно сделать слишком много, а времени для этого слишком мало.

Джейк был вынужден согласиться. Он осушил свою кружку и поднялся. Он уже был готов следовать за Майлзом, когда почувствовал легкое прикосновение к своей руке. Он посмотрел вниз. Аманда разглядывала свои пальцы, которые касались его. Она вернула руку на колени.

— Зачем? — прошептала она. — Зачем ты это делаешь?

Он откинул мешавшие ему волосы и опустился перед ней на одно колено.

— О, во имя всех святых, — простонал Майлз.

Джейк через плечо бросил на него свирепый взгляд, а потом повернулся к Аманде:

— Потому что я сделаю все, что смогу, чтобы ты оставалась в безопасности.

Она подняла глаза и ответила на его пристальный взгляд.

— Это очень трудно, — едва слышно произнесла она.

— Это того стоит, — ответил Джейк. Он прикоснулся к ее лицу, заглянул в ее глаза цвета бирюзы на мгновение, которое длилось бесконечно, а потом резко встал и развернулся. Он должен идти за Майлзом, чтобы выбраться из-за стола и выйти из зала. Было вообще-то неплохо, что он переложил на Майлза бремя ведущего, так как только это позволяло ему держаться прямо.

— Ты круглый дурак, — сказал Майлз, как только они подошли к лестнице, ведущей во двор.

— Спасибо, — вежливо ответил Джейк. — Скажешь еще что-нибудь полезное, или это все?

— Дай мне время, и я уверен, что придумаю что-нибудь еще, — весело парировал Майлз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы