Читаем Романтический ланч для двоих полностью

Свадебные праздники – лакомый кусочек. Джемма поспешила отбросить внезапную вспышку разочарования. Его семейное положение ее совершенно не касается. И все же стоит признать, есть в нем что-то очень притягательное, помимо красивой внешности, нечто особенное. Он не такой, как все.

– Нет, не свадьба. Моей брачной церемонией, когда надумаю жениться, буду заниматься уж точно не я.

По опыту Джеммы этим всегда занимались невесты, а женихи не сразу это осознавали.

– Ну так и о каком приеме идет речь?

– Наверное, «прием» не совсем подходящее слово. Мой английский…

«Мне не нравятся широкие плечи у мужчин», – старалась убедить себя Джемма.

– Ваш английский лучше моего. Возможно, вы имеете в виду деловой прием?

– И да и нет. Скорее, вечеринка для австралийских партнеров, ведущих дела с моей семьей.

Ах, вот он о чем.

– Конечно! Коктейль-пати в «Парквью-отель» в пятницу вечером – подготовка там уже идет полным ходом.

– Именно.

– Я отвечаю за все, что связано с угощением. Мы воспользуемся услугами поваров отеля. Отличная команда – мне доводилось с ними работать. Думаю, вы останетесь довольны едой.

– Значит, все в порядке. Я верю, что попал в надежные руки.

Теперь все сложилось. Их таинственный клиент – Тристан Марко. Таинственный, потому что его заказ был согласован в спешке. Он выложил весьма существенную сумму, ведь речь шла о роскошной вечеринке в первоклассном отеле. «Королевы» потратили немало времени, гадая, что это за клиент.

– С нашей фирмой вы в самых надежных руках.

Тристан пристально посмотрел на Джемму, прищурив глаза:

– Разве я с вами говорил? Уверен, что запомнил бы ваш голос.

А уж она-то точно запомнила бы его голос.

– Обычно с клиентами общается Элиза. Вы не такой, как мы… – начала Джемма, но тут же умолкла.

– Не такой, как вы – что?

– Не такой, как мы ожидали.

– А чего вы ожидали?

Вздохнув, Джемма посмотрела ему прямо в глаза.

Когда же это кончится? Ей действительно нужно что-то делать с привычкой болтать не подумав.

– Ну, мы ожидали кого-то постарше. Не такого высокого. Слегка лысоватого. Возможно, даже полного. С закрученными черными усами. Возможно, похожего на Эркюля Пуаро. Ну, вы знаете – того детектива из фильмов по Агате Кристи?

Кого-то не такого безумно красивого.

Слава богу, он засмеялся.

– Значит, вы разочарованы тем, что видите?

У Джеммы перехватило дыхание от пристального взгляда и невозможности отклонить молчаливое предложение полюбоваться его высоким ростом, мускулистым телом, красивым лицом с невероятными голубыми глазами, полным чувственным ртом и короткими каштановыми волосами с приподнятым надо лбом вихром.

– Нисколько.

«Разочарована» не то слово, которое приходило на ум.

– Рад это слышать. – Он ни на секунду не сводил с нее глаз. – Вы меня не знаете, зато я точно знаю, чего от вас ждать.

– Вы – знаете?

– «Королев вечеринок» мне порекомендовал Джейк Марлоу. Сказал, что все три партнерши красивы, талантливы и весьма умны.

– Он так сказал?

Миллиардер Джейк Марлоу – бизнес-партнер Доминика – мужа Энди. Был шафером на их свадьбе. Кто бы мог подумать, что он проявит такой интерес к «Королевам вечеринок»?

– Судя по вам, Джейк не ввел меня в заблуждение.

Благодаря его серьезной манере говорить и очаровательной улыбке, этот не слишком удачный комплимент прозвучал искренне.

Джемма дала себе установку не краснеть, но, похоже, безуспешно.

– Спасибо.

– Джейк очень высоко отзывается о вашем бизнесе. Утверждает, что это лучшая компания по организации праздников в Сиднее.

– Он очень добр. Мы всегда благодарны за такие хорошие отзывы.

– Поэтому я даже не стал обращаться к другим.

– Вау! Я хотела сказать, это просто замечательно. Я… мы польщены. Обещаю, мы вас не разочаруем. Отель – прекрасное место для приема. Лучше, чем «Гайд-парк», элегантный, высший класс. Я больше нигде не видела столько мрамора и роскоши. К тому же славится своим образцовым обслуживанием.

– Да. Первое, что я сделал, когда приехал в Сидней, осмотрел его. Вы не ошиблись в выборе. Сам я предпочел бы что-нибудь более неформальное, но протокол диктует свои правила.

– Протокол вашего фамильного бизнеса?

– Да. Я должен соблюдать его, даже когда нахожусь в другой стране.

– Значит, вы не из Австралии?

Еще один фрагмент встал на свое место. Все телефонные звонки приходили из Куинсленда – штата на севере Нью-Саут-Уэльса, где жил Джейк Марлоу. Теперь все понятно.

– Да.

Джемма по-прежнему не могла идентифицировать его акцент, и это раздражало.

– А в чем состоит бизнес вашей семьи?

Еще один вопрос, будораживший любопытство «Королев вечеринок» при обсуждении таинственного клиента.

Тот по-прежнему оставался загадкой.


Тристан не мог прийти в себя после знакомства с красивой рыжеволосой женщиной, размахивавшей деревянной ложкой, как оружием. Надо было обдумать ответ, и он постарался отвлечься от следа теста, прилипшего к ее щеке, похожего на стрелку, указывающую на красивые полные губы. Он боролся с желанием осторожно стереть тесто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги