Читаем Романтический поединок полностью

Он отвез ее в свой в офис, как только они приземлились в Нью-Йорке. Она по-прежнему следила за инвестициями Мэй, и у него появилось несколько идей о том, как использовать ее навыки.

Габриель привозил ее к себе на работу главным образом потому, что не хотел, чтобы она сидела в его пентхаусе весь день.

С любопытством и осторожностью она надела его костюм, сшитый по индивидуальному заказу: расклешенные брюки и жилет в тонкую полоску поверх накрахмаленной белой рубашки с остроконечным воротником. Она уложила волосы в пучок и взяла портфель, который стоил столько же, сколько и новый ноутбук в нем. И еще она надела его галстук с достаточно свободным узлом, чтобы была видна ложбинка у основания ее шеи.

Лули была чертовски сексуальна. Во всяком случае, мужская одежда сильнее подчеркивала ее женственность и прибавляла соблазнительности.

После недели попыток игнорировать ее округлую задницу в облегающих штанах цвета хаки и капельки пота между ее грудями, видимыми через круглый вырез маек во время занятий тайчи, Габриель с трудом заставлял себя действовать как цивилизованный человек, хотя страстно хотел заняться с ней сексом.

Но он не мог этого сделать. Он понимал, что должен сохранять самообладание.

Все сотрудники повернули голову в их сторону, когда он проводил Лули по своему офису на верхнем этаже.

– Я ушел с совещания, когда получил твое сообщение. – Он указал на стеклянную стену в конференц-зале, откуда на них смотрела дюжина суровых, озабоченных и любопытных сотрудников. – Позови меня, если я понадоблюсь. Я освобожусь через несколько часов.

Габриель подошел к открытой двери кабинета:

– Лули, это Марко.

– Сэр? – Симпатичный, хорошо одетый латиноамериканец перестал печатать на компьютере и встал. Он был немного старше Лули и смотрел на нее с нескрываемым интересом. – Поздравляю вас с законным браком, сэр! И спасибо за повышение. Мне приятно, что вы оценили мою работу.

Он пожал руку Габриелю, тепло улыбнулся Лули и тоже пожал ей руку:

– Добро пожаловать, миссис Дин!

– Приятно познакомиться, – застенчиво пробормотала Лули, глядя на Центральный парк за окном у письменного стола, мини-холодильник под стойкой и экран для презентаций над столом для совещаний с четырьмя стульями. – Я расположусь там и поработаю с Сингапуром, пока ты занят, – сказала она Габриелю, кивая на стол.

– Лули, мы уже говорили об этом, – строго сказал он, наслаждаясь ее смущением, когда она широко раскрыла глаза и стала оправдываться.

– Я хочу сделать трансферы, о которых мы говорили в самолете. Ты сказал, я должна и дальше работать над этим.

– Располагайся. Это твой кабинет. – Он показал ей на табличку на двери с надписью «Лукреция Дин». – Марко – твой личный помощник. Если тебе что-нибудь понадобится – канцелярские кнопки, химчистка, билеты на бродвейское шоу, – обращайся к нему. Но на бродвейское шоу мы с тобой пойдем вдвоем. – Он обратился к Марко: – Согласуй наши рабочие графики.

– Уже согласовал, сэр.

– Спасибо. Марко говорит по-испански, – прибавил Габриель. – Это одна из причин, по которой я решил, что вы с ним сработаетесь.

– Я так давно не говорю по-испански, – смущенно призналась она Марко. – Спасибо.

– У меня сегодня планы на вечер, – произнес Габриель. – Если захочешь, поспи на диване в моем кабинете. – Не в силах сопротивляться желанию, он поцеловал ее в щеку, а потом ушел.


Габриель предложил Лули принарядиться, когда сообщил о том, что они идут на вечеринку по сбору средств для музея.

Лули выбрала платье из эластичного кружева с вышитыми на нем драконами. Декольте было таким глубоким, что ей пришлось отказаться от бюстгальтера. Она надела очаровательные туфли, украшенные стразами, на шпильках, с ремешком на щиколотке. Зачесав волосы от лица, она накрасила глаза лиловыми, золотыми, зеленовато-желтыми и бирюзовыми тенями, а губы – темно-красной помадой.

– Ты решила меня прикончить? – Габриель замер с бокалом в руке, когда она вышла к нему.

– Тебе правда нравится? – Она смущенно улыбнулась и положила руку на бедро, высоко подняв голову.

– Весь город сегодня отвезут в больницу с сердечным приступом. – Он притворился, что говорит по телефону: – Да, это была моя жена. Я ничего не могу с этим поделать, ведь она чертовски сексуальная. Проверьте систему энергоснабжения, потому что своим появлением моя жена выведет ее из строя.

Лули расхохоталась, польщенная и взволнованная тем, что Габриель шутит по этому поводу. Это помогло ей расслабиться и улыбаться, пока они шагали по красной ковровой дорожке.

Восторженно переговариваясь, фотографы торопились делать снимки. Ее спрашивали о том, платье какого дизайнера она надела, когда познакомилась с Габриелем, и как прошел их медовый месяц.

Габриель провел ее в здание до того, как она успела ответить.

– Ты должен увидеться с кем-то конкретно сегодня вечером? – спросила Лули, когда он протянул ей бокал с шампанским.

– Они сами подойдут к нам, – сказал он с небрежным высокомерием и прищурился, когда она тихонько фыркнула. – Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги