Заклеив конверт и надписав адрес, Кейти стремглав выскочила из дома и опустила письмо в почтовый ящик на углу.
«Ну вот! Дело сделано!» Она была уверена, что теперь ей будет легче рассказать Скотту о своих планах.
Список участников спектакля «Бригадун» вывесили только в следующий вторник. Когда Кейти со Скоттом подошли к доске объявлений, она долго не решалась взглянуть на него. Но, пробежав наконец его глазами, она взвизгнула от восторга.
— Мне просто не верится! — кричала она, сжимая руку Скотта. — Кэрол будет играть Мэг, а я Фиону!
Скотт обнял ее.
— Поздравляю, Кейти! Не пойму только, почему это тебя так удивляет. Я ни минуты не сомневался, что роль достанется тебе. Ну, а дальше — Бродвей! [6]
— Еще бы! — хихикнула Кейти. — Мое имя будет выведено на светящейся рекламе рядом с именем тети Шейлы.
— Верно, я и забыл, что твоя тетя — актриса, — улыбнулся Скотт. — Я думаю, в семье О'Конноров никто не лишен актерского таланта.
Кейти улыбнулась.
— Спасибо! Только ты немного ошибся. Тетя Шейла — мамина сестра, а не папина, так что актерскими способностями отличается семья Шериданов. А О'Конноры — все военные. Я уверена, тетя Шейла очень обрадуется, когда узнает, что я буду играть ту же роль, которую она играла несколько лет тому назад.
Порывшись в сумочке, Кейти достала карандаш и списала в тетрадку по тригонометрии график репетиций.
— Похоже, теперь ты будешь очень занята, — заметил Скотт. — Начиная со следующей недели у тебя почти каждый день репетиции. Хорошо еще, что футбольный сезон закончился, а то ты не смогла бы принять участие в спектакле.
— Да, верно! А ведь я так ждала, что у меня будет хоть немного свободного времени. — Кейти сокрушенно покачала головой.
— Надеюсь, в твоем насыщенном расписании найдется место и для меня, мисс Сара Бернар?[7]
— поддразнил ее Скотт, когда они направились по коридору на первый урок.Засмеявшись, Кейти взяла его за руку.
— Не говори чепухи! Для тебя я всегда найду время!
Весь этот день Кейти действительно ощущала себя звездой Бродвея. Друзья, товарищи по драмкружку поздравляли ее
— Мне не терпится увидеть тебя на сцене, окутанную туманом Бригадуна, — сказала Мелисса, когда подвозила Кейти домой после тренировки. — Из тебя получится великолепная Фиона, я просто убеждена в этом.
Кейти улыбнулась.
— Благодарю тебя, Мелисса. Но если бы ты тоже пробовалась на эту роль, то это я бы поздравляла тебя, а не ты меня.
— Может, и так, — согласилась Мелисса. — Но я даже рада, что решила отказаться от участия в мюзикле. Я хочу сказать, что мне не хотелось бы до конца года быть связанной по рукам и ногам репетициями. — Бросив взгляд на Кейти, она спросила: — А как к этому относится Скотт?
— Он очень рад за меня, — ответила Кейти. — Мне нравится в нем именно то, что он ко всему относится с пониманием. Я просто уверена, что он прореагирует на мою поездку в Вест-Пойнт точно так же.
— Так, значит, ты уже решила, что поедешь?
Кейти кивнула.
— Я написала об этом Дэнни. Теперь я жду, когда его сосед по комнате назначит число, а уж тогда я расскажу обо всем Скотту.
— Делай как знаешь, — Мелисса пожала плечами. — Я уже миллион раз высказывала тебе свое мнение, но не могу же я заставить тебя следовать моим советам. Кто знает? Может быть, Скотт и поймет, почему ты согласилась на свидание с совершенно незнакомым тебе человеком — будь он даже сосед твоего брата. А может, он не станет показывать, как глубоко это его задевает, лишь бы не испортить тебе удовольствия.
Она остановила свой красный «порше» у дома Кейти.
— Ну вот мы и приехали, Кейти. Увидимся завтра!
— Пока! Спасибо, что подвезла.
Кейти, однако, не сразу вошла в дом, а решила прогуляться, чтобы прокрутить в голове то, что ей сказала сейчас Мелисса.
«Меньше всего мне хотелось бы обидеть Скотта, — думала она, медленно бредя по улице, обсаженной деревьями. — Нужно ли говорить человеку правду, если это причиняет ему боль? Я считаю, ничего страшного не случится, если я вообще ничего ему не скажу».