Читаем Романтическое приключение полностью

Где она возьмет достаточное количество людей, желающих принять участие в вечеринке? И сколько человек ей нужно? У них забронировано несколько номеров на следующий уик-энд. Она уверена, что новые гости не откажутся от нескольких стаканчиков бесплатного шабли и нескольких за плату, но кто еще? Она напряженно размышляла… Приглашения, ей нужны приглашения. Десять минут работы на новом компьютере, и она получила что-то вполне презентабельное. Теперь она должна вручить эти приглашения. Но кому? Может быть, пришло время познакомиться с соседями?

Что, если взять Годрича и пройтись по соседям? Будет ли это правильно? Она не знала, но пес показал себя таким замечательным актером, что заслужил продолжительную прогулку. И она чувствовала свою вину за то, что заставила пса подыграть ей, думая, что его снова ждет ванна, хотя его мыли накануне. Лизель застегнула поводок на ошейнике и вышла из отеля.

«Рог изобилия» был одним из двух отелей в Пиран-Коуве. Остальная территория была занята частными домами с закрытыми ставнями, почтовыми отделениями, заваленными почтовой корреспонденцией, и несколькими роскошными резиденциями. Лизель начала свой обход с тех домов, где явно кто-то жил.

Постучав в несколько дверей, она получила семь отказов, два «может быть» и «оставьте меня в покое» от сварливого отставного майора, который отворил дверь в женском халате.

Так что, считая себя, Мэрилин, Лоррейн, Касю, и Эрика, и гостей, заказавших четыре номера, получалось где-то человек двенадцать — пятнадцать. Не много, но вполне приличное число, и скорее всего таким оно и останется, так как она уже дошла до конца дороги. Дальше простирался обрывистый конец мыса, поросший травой и вереском и занимавший пространство между двумя бухтами.

Единственное, что Лизель могла сделать сейчас, — вернуться в отель, взять машину и поехать по полуострову в Пиран или пройтись пешком до Пиран-Бея.

На другой стороне мыса, очевидно, были прекрасные пляжи. Годрич мог отлично прогуляться, и она слышала, что там есть два больших отеля, может быть, именно там найдутся желающие принять участие в задуманной ею вечеринке?

Так что вместо того, чтобы вернуться назад, Лизель пошла по тропинке, которая извивалась по побережью мыса и поворачивала от Пиран-Коува к Пиран-Бею и далее поднималась вверх по склону холма. Когда она поднялась на вершину и увидела то, что открылось ее глазам, она замерла от восхищения.

На противоположной стороне холма, на расстоянии в полторы мили от нее, протянулся еще один курорт… И вдруг ее воображение нарисовало необыкновенную картину… Останки кораблекрушения, вынесенные на пустынный остров, люди, отчаянно боровшиеся за жизнь и обнаруженные пару месяцев спустя, и там, где когда-то стояла хижина из пальмовых листьев, теперь располагался современный фешенебельный курорт…

С вершины холма открывалась грандиозная панорама; две мили золотого песка, серфингисты, скользящие по волнам в водонепроницаемых костюмах, словно рой черных термитов, «летающие муравьи», как называли их местные жители. Не так много строений располагалось здесь, но все высокого класса; среди прочих — несколько зданий с апартаментами класса люкс, масса скромных отелей «Бэд энд брэкфэст» (ночлег и завтрак) и четыре больших отеля, и все, от прелестных гостевых домиков до грандиозного и известного на всем побережье отеля «Пиран-Бей», были гордо украшены табличками: «Нет свободных мест».

Она подумала о Мэрилин с ее прогнозами, ее сайтом, о ее скромном бюджете на рекламу, а все, что им было нужно, это табличка с надписью: «Отель «Рог изобилия». Свободные места. Добро пожаловать!»

— Неплохой вид. Не правда ли? — раздался голос позади нее.

Растерянно повернувшись, Лизель увидела мужчину за пятьдесят в кроссовках и ветровке, который наблюдал за ней. Несмотря на ее невольный испуг или, возможно, из-за него, он широко улыбался и смотрел так приветливо, что Лизель не могла не улыбнуться в ответ.

— Потрясающе! Честно, я никогда не видела ничего подобного.

— Вы впервые в Пиране?

Лизель покачала головой.

— Вы не поверите, но я здесь живу.

— В другом конце города?

Она смущенно прикусила губу.

— На другой стороне мыса. Если точно, в бухте.

— И это ваше первое посещение незнакомой стороны, которую мы называем залив. Видимо, вы все же недавно здесь?

— Несколько недель, — смущенно добавила Лизель.

— Недель? — недоверчиво переспросил он.

— Могу сказать в оправдание, что мы были очень заняты с тех пор, как сюда приехали.

— Что ж, добро пожаловать в Пиран-Бей. Позвольте представиться, Джимми… вряд ли вы имеете отношение к недавно проданным домам… значит, вы или мисс Эллис, или миссис Гамильтон?

Лизель не могла скрыть удивления, потому что он радушно улыбнулся и, обняв ее за плечи, по-дружески сжал их.

— Я мисс Эллис. — Она нахмурилась. — Лизель.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже