Читаем Романтичная леди полностью

Каролайн смутилась и почувствовала, как краска заливает ей щеки. Она не могла объяснять, почему это вдруг ее так взволновало мнение ее спутника. Она не раз становилась объектом нежеланной галантности и успешно справлялась с этим без всякого волнения. Почему же теперь она краснеет, подобно школьнице, когда Гай Рэйвиншоу смотрит на нее с усмешкой?

Негромкий стук копыт и скрип колес прервали ее размышления, из-за поворота показалась телега, запряженная коренастой лошадью. Тощий юнец подгонял ее крепкой хворостиной. Мистер Рэйвиншоу с радостным возгласом бросился навстречу телеге.

Со своего насеста на перелазе Каролайн не могла слышать его слов, но, когда после недолгого обсуждения стало ясно, что эти двое, видимо, пришли к соглашению, она осторожно спустилась на землю и заковыляла к ним.

Гай взял ее за руку:

– Парнишка едет в деревню и готов отвезти вас туда на своей телеге. Он, похоже, туповат немного, поскольку даже не поинтересовался, как мы оказались здесь и в таком жутком виде.

– Надеюсь, в этих краях все окажутся столь же нелюбопытны, – заметила Каролайн, хромая к телеге, – хотя в это трудно поверить. Мне садиться на солому?

– К сожалению, мягких подушек нет. Надеюсь, вас не слишком сильно будет трясти на ухабах. Там лежит корзина, она послужит вам сиденьем. – Он подхватил девушку и подсадил в телегу. – Жаль, я не могу обеспечить вас более роскошным средством передвижения. Будем надеяться, я смогу добиться большего успеха, когда мы доберёмся до деревни.

– Любая телега, сэр, лучше, чем идти пешком, – успокоила его Каролайн, устраиваясь на корзине. – Вы не собираетесь присоединяться ко мне?

– Нет, дорогая. К тому же здесь всего только одна корзина. Моя обувь, мисс Крессуэлл, великолепно приспособлена к прогулкам даже по болотам. – Мистер Рэйвиншоу добродушно улыбнулся.

В этот момент телега толчком тронулась, и девушка едва не потеряла равновесие, а когда справилась с ситуацией, возможность что-либо ответить ему была уже упущена. Телега медленно двигалась по проселочной дороге, и мистер Рэйвиншоу шел рядом с юношей и пытался с переменным успехом получить от того какую-нибудь информацию о местном магистрате.

Каролайн, двумя руками удерживаясь на корзине, лениво думала над тем, как его друзья могли бы отреагировать на происходящее, доведись им увидеть богатейшего мистера Рэйвиншоу в тот момент. Или что подумали бы ее собственные друзья, наблюдая ее верхом на корзине.

Лично для нее это могло бы иметь самые печальные последствия, но она полностью уверилась в способности Гая Рэйвиншоу справляться с любыми трудностями. «Вот странно, – думала девушка, – как быстро можно привыкнуть к чужому человеку и даже зависеть от него». Мисс Крессуэлл ни на мгновение не сомневалась, что ее репутации ничего не грозило, пока ее спутник отвечал за нее.

Вдали показалась деревня, и тут она неожиданно вспомнила о Пелеме Рэйвиншоу. Краски мира померкли у нее перед глазами только от мысли, что придется вновь встретиться с этим негодяем.

Глава 9

Конец приключения

Услужливый юноша подвез мисс Крессуэлл к гостинице «Белый лев», расположенной на небольшой площади, и Гай, не слушая возражений Каролайн, сразу же направился туда. Но не успели они переступить порог гостиницы, как путь им загородила дородная дама, наблюдавшая за их приездом из окна бара.

Она неприязненно оглядела их.

– Вам нужна «Роза и корона», это дальше по улице, – заявила она вместо приветствия. – Там как раз принимают всякий сброд.

Каролайн опиралась на руку Гая и почувствовала, как тот весь напрягся от гнева.

– Ведите себя пристойно, сударыня! Я желаю повидаться с полковником Моркэмбом, и мне требуется отдельная комната, где моя дама сможет отдохнуть до моего прихода, – резко потребовал он.

Хозяйка гостиницы аж задохнулась от такой наглости. Ее толстые щеки побагровели.

– Боже ты мой! Провалиться мне на этом месте, если я когда-либо слышала подобную дерзость! – воскликнула она. – Дела у него с полковником, как бы не так! Единственное дело, которое его честь мог бы иметь с тобой, дорогуша, – это запереть тебя в тюрьме за бродяжничество, и твою милашку туда же. Видела я, как она выбиралась из телеги Джо Поттера! Навязались бедному простачку, чего уж проще! А теперь выметайтесь отсюда, пока я не позвала мужа или конюха. Уж они-то проводят вас до ратуши, это точно.

Каролайн вцепилась в руку мистера Рэйвиншоу.

– Пожалуйста, пожалуйста, – отчаянно зашептала она, – давайте пойдем в другую гостиницу. Если мы попытаемся остаться здесь, нас ждут одни только неприятности. Я не желаю оставаться здесь после того, как нас тут встретили.

Он раздраженно посмотрел на нее. Она взмолилась:

– Мистер Рэйвиншоу, прошу вас!

– Отлично! – бросил он и, даже не взглянув на хозяйку, развернулся на пятках, и они снова вышли на площадь. – Как только я приведу себя в порядок, мне доставит большое удовольствие вернуться сюда и объяснить этой женщине, как надо обращаться с клиентами, – свирепо добавил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза