Читаем Романтика по-итальянски полностью

Это невероятно – как заказчик может требовать, чтобы новый железнодорожный терминал был сдан вовремя, если сам решил на последнем этапе внести изменения в дизайн крыши?

– Мне нужно позвонить.

Он попытался передать Изабеллу Карли, но девочка намертво вцепилась в его рубашку.

Карли скрестила руки на груди.

– Нет. Вам нужно сначала заняться Изабеллой.

– Это важно.

– Я возьму багаж. Изабелле надо немного подвигаться, чтобы нагулять сон. Пройдитесь с ней по саду, а я пока приготовлю ей перекусить.

Макс собирался ответить, что это ее работа, вот пусть она и гуляет с Изабеллой в саду, но Карли уже открыла багажник и теперь тащила чемоданы к дверям.

Макс проводил ее глазами, потом пошел на детскую площадку, которую велел устроить еще до рождения дочери. Там он попытался усадить Изабеллу на качели, но та опять вцепилась в него. Макс кое-как пристроился на них сам и стал слегка раскачиваться, волоча ноги по земле и чувствуя себя очень глупо. Он уже собирался встать, но услышал, как Изабелла захихикала. Он снова качнулся, снова услышал ее смех и с нежностью крепче прижал ее к себе. Его серьезная дочь редко смеялась. Он раскачивался и раскачивался, чувствуя, как его накрывает волной нежданного счастья.

Какие-то звуки со стороны виллы привлекли его внимание. Он вытянул шею и увидел через открытое окно, как Карли хозяйничает на кухне, открывая и закрывая шкафы, вытаскивая посуду, осматривая содержимое холодильника. Найдя все необходимое, она завязала свои светлые волосы в высокий свободный узел и закатала рукава рубашки. У нее была хорошая фигура. Некоторые мужчины даже сказали бы «соблазнительная».

Макс еще раз качнулся и подумал, как хорошо, что он уговорил ее приехать сюда. Да, у Изабеллы были няни, и, конечно, это несколько облегчало его жизнь. Но Карли – совсем другое. В ней была сила убеждения и достаточно смелости, чтобы говорить ему то, что он совсем не хотел слышать, при этом она умудрялась делать это так мягко, что Макс не мог спорить. И это его восхищало. Он впервые поймал себя на мысли, что ему нравится общество Карли. Эта мысль настолько поразила Макса, что он остановился.

Изабелла немедленно запротестовала. Темные глаза недовольно уставились на него.

Макс почувствовал укол вины. Он не имел права наслаждаться обществом другой женщины.

Глава 3

Карли приготовила Изабелле поесть, распаковала свой и ее чемоданы, осмотрела комнату девочки и вернулась на кухню. Изабелла восседала на высоком стуле, как королева на троне, и важно ела банан, пристально глядя на отца, который что-то писал в своем телефоне.

Карли стала рядом с ним и подождала, пока он не поднял голову.

– Я заняла комнату рядом с Изабеллой, чтобы помочь вам, если она проснется ночью. Ваши чемоданы я поставила в вашей спальне.

Она не стала объяснять, как догадалась, какая из спален – его. Но та комната с синими стенами, лаконичным интерьером и несколькими современными картинами, была явно мужской. Явно его.

Комната, которую выбрала себе Карли, была светло-зеленой, и оттуда открывался захватывающий вид на озеро Комо. Стеклянная дверь вела на общую террасу, к которой примыкал открытый бассейн. Она успела мимолетом понадеяться, что не увидит там мистера Ловато. Образ Макса, одетого в одни только купальные плавки, заставил ее сердце екнуть. Даже в одежде было видно, насколько у него шикарное тело.

– Я… – Она забыла, что хотела сказать, снова представив себе обнаженными эти широченные плечи, переходящие в узкую талию и в такие же узкие бедра. – Я… я… да, что я хотела сказать: я посмотрела спальню Изабеллы, хотела убедиться, что это место способствует сну. Я предлагаю повесить затемняющие жалюзи в дополнение к шторам.

Макс на мгновение задумался, потом спросил совершенно серьезно, выдавая шутку только слегка приподнятой бровью:

– Уже выбрали себе компанию на ночь?

Карли уставилась на него; только через минуту до нее дошло, что она стоит разинув рот.

– Что? Кто? Конечно нет!

Губы Макса изогнулись, и он кивнул на мягкие игрушки, которые она держала в руках.

– Я имел в виду это… Вы берете их с собой в постель?

Карли, пытаясь скрыть смущение, разложила игрушки на длинном кухонном столе из некрашеного дерева, который контрастировал с пластиком и сталью остальной кухни. Потом обернулась к Максу и требовательным жестом протянула руку.

– Итак, следующий час – никакого телефона.

Он быстро спрятал свою трубку за спину.

– Надеюсь, вы шутите?

– Ничуть. Положите телефон на стол, так, чтобы я его видела.

Затем она стерла остатки банана с рук и мордашки Изабеллы, протерла столик перед ней и посадила на него три игрушки – белого ушастого кролика Сэмми, синего медведя Ская и серого слона Санни. Изабелла скептически посмотрела на игрушки, но потом просияла и схватила Санни, сунув его длинный хобот себе под мышку.

Карли улыбнулась Изабелле и провела кончиками пальцев по серому бархату.

– Это Сонный Санни, Изабелла. Он и его друзья Сэмми и Скай живут в Мире Сна. Больше всего на свете они любят лежать в постельке, в тепле и уюте и спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Селеста между строк
Селеста между строк

«Королева необитаемого острова» – такой бы титул дала себе Селеста. Для нее каждый день в школе – новое испытание на храбрость и силу духа. Слишком умна для пустых разговоров, слишком чувствительна… Кажется, что она все делает не так и тяжело сходится с людьми.Может, учеба в колледже поставит точку в этой дурацкой главе? Читать серьезные книги и писать научные работы – вот ее конек.А может, ее спасательным кругом станет Джастин Милано, второкурсник колледжа Бартон, будущий архитектор и классный парень. Очаровательный и милый. И почему-то вдруг она ему интересна.Вместе они смогут говорить обо всем на свете. Совершать глупости и смеяться над ними. Отмечать праздники, которых не существует. И нарушать любые правила.Ведь любовь дает силы, чтобы посмотреть в глаза любым неприятностям. И даже разрушенное чувство можно спасти. Ничего не кончено, пока есть надежда на прощение…

Джессика Парк

Романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы