Читаем Ромашка полностью

Никогда еще дорога на аэродром не казалась Оксане столь короткой. Девушка ликовала. Она знала, что сегодняшний день — самый счастливый день в жизни Андрея.

Она явилась в столовую на несколько минут раньше установленного времени и принялась обслуживать садившихся за столы летчиков. Казалось бы, внешне она ничем не проявила своей радости. Все было как прежде: та же спокойная плавность быстрых движений, та же чуточку холодная учтивость, та же сдержанно-веселая улыбка в ответ на шутки летчиков. Ничего лишнего.

И все же Людвиг, когда она подошла к его столику, спросил:

— Анна, что с тобой? Ты сегодня какая-то…

— Какая? — изумилась девушка. — Разве не такая, как всегда?

— Нет. Ты сегодня какая-то особенная. Я никогда не видел тебя такой… такой красивой…

— Да? — Оксана смутилась и казалась польщенной комплиментом. — Людвиг, вы просто невнимательны к сестричке и поэтому не замечали…

Она собрала на поднос пустые тарелки и порхнула к раздаточному окну. Людвиг заметил… Очевидно, ее выдают глаза. Безобразие! Она все еще не научилась по-настоящему владеть собой. Больше это не должно повториться. Забыть все… Нет Андрея, нет любви, есть обычный связной.

Время, отпущенное на обед, заканчивалось. Все шло хорошо. И вдруг…

Оксана заметила, как в столовой появился необычный посетитель — щеголеватый, одетый с иголочки обер-ефрейтор из военной разведки. Он остановился на несколько секунд у дверей и с некоторым пренебрежением к сидевшим за столиками летчикам оглядел зал. Найдя глазами в дальнем углу Анну, обер-ефрейтор направился к ней. Он шел быстро, ловко, с грацией военного человека, уклоняясь от пробегавших мимо официанток. Тонкие губы его были плотно сжаты, лицо холодно и непроницаемо. Да, он шел к ней…

Оксана только что получила заказ. Как ни в чем не бывало она подхватила пустой поднос и уже хотела было бежать к раздаточному окну, но тут столкнулась лицом к лицу с обер-ефрейтором.

Притрагиваясь рукой к ее локтю и слегка наклоняясь, он произнес тихо, но с нажимом, словно отчеканивая каждое слово:

— Фрейлен, будьте любезны следовать со мной.

Оксана, быстро хлопая ресницами, с удивлением смотрела на него. Анна не испугалась, нет. Застигнутая врасплох, она просто немного растерялась от столь неожиданного предложения и, по-видимому, чего-то не понимала. Поняла и улыбнулась своей обычной приветливой улыбкой.

— Одну минуточку… Я только выполню заказ.

— Это сделают без вас, — сухо сказал обер-ефрейтор. — Не привлекайте к себе внимания, идите к выходу.

«Вот оно… Началось, — подумала Оксана, чувствуя знобящий холодок, какой всегда появлялся в груди в первые мгновения, когда она сталкивалась с неожиданной серьезной опасностью. — Итак, полное спокойствие и невозмутимость. Что может угрожать Анне Шеккер? Таинственные донесения, связные, радиопередатчики? Боже мой! Если в сером двухэтажном доме Анна услышит что-либо подобное, она от изумления не сможет произнести ни одного слова. И не надо слов — все скажут ее чистые наивные глаза. В них отразятся и искреннее недоумение, и ужас, и справедливая обида, и возмущение. Вперед, милая, славная Анна! Пусть сердце твое бьется ровно и спокойно: на твоем небосклоне нет ни одной тучки…»

Оксана, как была в фартуке, с белой кружевной накрахмаленной наколкой в волосах, шла впереди обер-ефрейтора к дверям. Черненькая официантка Варя, увидев Анну в сопровождении обер-ефрейтора из секретного отдела, бросила на нее тревожный взгляд, будто спрашивая: что-то случилось? Оксана ответила безмятежной улыбкой, и тревога в глазах Вари тотчас же сменилась деловитой озабоченностью.

На лестнице им встретился спускавшийся в столовую Иоганн Беккер. Замедля шаги, он окинул, казалось бы, совершенно равнодушным взглядом девушку, ее спутника и посторонился, пропуская их. Но Оксана была уверена, что он оглянулся и посмотрел им вслед. Он-то хорошо знал, где работает этот лощеный обер-ефрейтор.

Выйдя на воздух и увидев широкое зеленое поле аэродрома, девушка глубоко и радостно вздохнула. Она улыбалась рассеянной и легкомысленной улыбкой.

Иной раз Оксана сама удивлялась своему дару перевоплощения. Всегда, когда это было необходимо, в ее психике почти автоматически происходило спасительное раздвоение. Она не играла Анну Шеккер, она была Анной и Оксаной одновременно. Два чужих, враждебных человека существовали в одной оболочке, казалось бы, независимо друг от друга и даже не подозревая о столь близком соседстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оксана Стожар

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман