— Ясно, — нахмурился Тихий. — А зачем тебя вызывали в военную разведку?
— Переводить. У них заболел переводчик.
Жестянщик резко повернулся и, сорвав очки с носа, почти с ужасом в широко раскрытых глазах посмотрел на девушку.
— Как?! Ты была на допросе? Ты его видела?
— Да.
Очки задрожали в руке жестянщика. Сжав губы, он отвернулся, ссутулился.
— Как он держался?
— Хорошо. Он покончил с собой…
— Знаю.
Тихий вынул из сумки напильники, наждачную бумагу, бутылку с соляной кислотой. Зубами вытащил пробку — кусочек очищенного от зерна кукурузного початка, сплюнул, сердито оглянулся по сторонам.
— Беда, Ромашка, не везет нам в последнее время: лучших людей теряем. Вот и ты… как я вижу, захворала…
Девушка не ответила. Не поднимая головы. Тихий неопределенно хмыкнул.
— Что ж, — после непродолжительного молчания сказал он с тяжелым вздохом. — Придется с тобой расстаться. Приготовься. Может быть, этой же ночью переправим тебя.
— Куда? — вяло спросила Оксана. Смысл слов жестянщика еще полностью не доходил до ее сознания.
— Подальше от Полянска. Отдохнешь, придешь в себя, и постараемся пристроить где-нибудь на новом месте. А тут слух пустим, будто тебя убили партизаны за участие в допросе их связного.
Это Оксана поняла. Слух об убийстве Анны Шеккер — хорошо. Место немочки займет или уже занял кто-нибудь другой. Все в порядке. Ей, Оксане, дают возможность передохнуть. Она спросила почти равнодушно:
— Вы нашли мне замену?
Тихий отрицательно покачал головой.
— Как? — встрепенулась девушка. — А аэродром?
— Аэродром оголяется. Девчонки в столовой не подходят — барахло. Вторую немку нам не придумать: нельзя повторять прием. Анна Шеккер выходит из игры. Эта карта бита. Подбросить новенького — начнут следить.
На скулах Оксаны появился слабый, лихорадочный румянец.
— Значит, мне нужно оставаться, — сказала она покорно. — Я останусь.
— Нет.
— Не понимаю… — пробормотала девушка, быстро замигав глазами. — Ведь аэродром — главный объект.
— А что делать? — сердито снизу вверх взглянул на нее Тихий. — Ты работать не сможешь. Я вижу твое состояние… Не виню: людей железных нет.
Казалось, Оксана пробуждалась ото сна. Она торопливо взглянула на ручные часы. Привычным движением поправила волосы, облизнула сухие губы.
— Обед начнется через полтора часа. Я отдохну немножко, пойду туда, успею…
Жестянщик снова покачал отрицательно головой.
— Нельзя тебе. Запрещаю. Анна должна быть веселой, без пятнышка. А ты… Посмотри на себя — не человек, а тень. Едва на ногах стоишь. Обморок в столовой, грохнешь поднос с посудой на пол. Это, знаешь, верный провал. Я бесполезных жертв не признаю.
Он чиркнул зажигалкой. Вспыхнул шумный огонь паяльной лампы. Закусив губу до боли, Оксана смотрела, как рвется из трубки неистовое, прозрачно-голубое пламя. Да. Тихий прав. Сейчас она очень слаба. Внезапная, ничем не оправданная перемена с Анной Шеккер бросится всем в глаза. Но Тихий… Чего он мучит ее? Суровый, бессердечный человек. Не умеешь сказать теплое слово — прикажи! Есть сила приказа. Прикажи своей разведчице снова стать Анной Шеккер, веселой, беспечной немочкой.
— Дайте мне два дня, — жалобно попросила девушка. — Сейчас я не могу… Через два дня я снова буду в форме, никто не заметит… Полежу дома, скажу, что болела.
Тихий держал над пламенем паяльник. Лицо его сохраняло суровое, непреклонное выражение.
— Нельзя. Это еще хуже… Странная болезнь! Они не дураки. Виду не подадут, выследят и в один день, в один час всех накроют. Говорю тебе — Анна должна быть чистенькая, как стеклышко.
И он добавил с горькой, мучительной насмешкой:
— Да, Шеккер для нас потеряна. Жалко! Уж очень хорошая, симпатичная барышня была…
Только тут со всей беспощадной ясностью открылась перед Оксаной сущность создавшегося положения. Вопрос стоял о жизни или смерти Анны Шеккер. Право решить этот вопрос Тихий предоставлял своей разведчице. Он не утешал ее, не уговаривал, не подбадривал и не приказывал. Может быть, он понимал, что самые хорошие слова сейчас не нужны, а самые строгие приказы — бесполезны. Тихий требовал ответа.
Отказаться от немочки, „умертвить“ ее не представляло труда — Анна Шеккер была всего лишь именем. Но за это имя заплачено дорогой ценой. Оно словно впитало в себя и кровь тех, кто погиб, похищая настоящую переводчицу в штабе карательного отряда гитлеровцев, и смертельный риск тех, кто с документами и одеждой Анны разыскивал больную Оксану, чтобы превратить ее в невидимку, и надежду тех, кто, даже не зная о существовании Оксаны, верил, что в тылу у гитлеровцев действуют бесстрашные люди, добывающие для армии ценнейшие сведения о противнике.
Анна Шеккер не могла умереть. Она слишком дорого стоила. Дороже жизни разведчицы, назвавшейся этим именем.