— Человек не рождается убийцей, — монотонно, словно пересказывая заученный текст из учебника, продолжала Сара. Она сидела, словно прилежная ученица — выпрямив спину, сложив руки на коленях. — Он им становится. У него может быть трудное детство. Накапливаются обиды, боль, к ним прибавляется ощущение одиночества. И, конечно, ярость. Однажды чувства эти прорываются наружу. Как будто срабатывает невидимая пружина. Подворачивается случай, который провоцирует этот всплеск эмоций или, наоборот, депрессии. Может, ссора с девушкой или женой. А может, стрессовая ситуация на работе. Недовольство начальника или, того хуже, увольнение.
— Все это как нельзя лучше подходит к Роберту Перри, — заметил Аллегро. — Его разрыв с женой приходится как раз на тот момент, когда началась серия убийств. И с работы его уволили незадолго до этого.
— Вы, похоже, не сомневаетесь в виновности Перри?
Аллегро свернул на Бриджвей, который огибал залив и выходил к паромной станции.
— Я думаю, это вполне возможно. А вы как считаете?
— К сожалению, Ромео мне мерещится в каждом из мужчин, которые меня окружают, включая и вас с Вагнером. Единственное исключение — это Берни. И то только потому, что он гей и инвалид, прикованный к коляске. — Она покачала головой. — Нет, не то я говорю.
— Что, вы и Берни подозреваете?
— Нет. Я имела в виду совсем другое. Я люблю Берни. Он — один из немногих, кому я могу доверять. Это мой лучший друг. — Со временем, подумала Сара, она могла бы подружиться с Эммой. Что это? Она ищет замену старшей сестре, которую потеряла навсегда?
Краем глаза она увидела влюбленную парочку, неистово целующуюся возле художественной галереи, невзирая на прохожих. Ее вдруг пронзило болезненное чувство зависти, и слезы подступили к глазам. На смену зависти пришла злость. Почему вся ее жизнь исполнена боли? Она бы многое отдала сейчас за то, чтобы оказаться на месте этой беспечной девушки.
Раньше Сара просто посмеялась бы над рассудительностью Мелани. И только.
— Так о чем же мы поговорим? — прервал ее задумчивость Аллегро.
— О чем-нибудь легком.
Аллегро ухмыльнулся.
— Задача не из легких.
Его ответ позабавил Сару, и она рассмеялась. А может, ей просто нужно было отвлечься, найти отдушину. Пусть даже и мнимую.
В итоге они предпочли молчание, что устраивало Сару гораздо больше. Какая редкость — встретить мужчину, который умеет вовремя промолчать. И, неожиданно для себя, она расслабилась и даже начала наслаждаться морским бризом, случайной прогулкой и компанией.
Уже потом, на пароме, следующем в Тибурон, они стояли на палубе, оперевшись на перила, почти соприкасаясь плечами, глядя на порхающие по волнам парусники. Сара вновь мысленно вернулась к целующейся парочке. И тут же подумала о том, как хорошо было бы после всех перипетий вчерашнего вечера прижаться к Джону, ощутить его крепкие объятия. При других обстоятельствах…
Она покосилась на Аллегро.
Мои пальцы касаются твоего тела, и я вижу, как загораются твои глаза. Я чувствую, что способна на величайшее безрассудство. Ты — моя агония, моя тайна, моя жизнь.
18
Сара сидела рядом с Джоном Аллегро на террасе ресторанчика загородной гостиницы, наслаждаясь вечерней тишиной и французским ужином при свечах. Давно уже не пробовала она столь изысканных блюд. Сегодня Аллегро превзошел самого себя в выборе меню.
Она украдкой взглянула на него, испытав непонятное удовольствие. Объяснить природу своих чувств к Джону Аллегро ей было трудно, воображение подсказывало лишь банальное физическое влечение, но тем не менее приятно было предаваться мечтам о сексуальной близости с ним. Впервые ее фантазии были столь близки к реальности.