— Шучу. В чем дело, Сара? Садись-ка и расскажи все по порядку старому приятелю. — Он проехал в своей коляске в гостиную, обставленную в псевдороманском стиле, — напоминание о мимолетном романе с дизайнером интерьеров. Искусно лавируя между низкими неаполитанскими столиками, заставленными мраморными статуэтками и другими поделками, стилизованными под антиквариат, он притормозил возле обтянутого темно-коричневым плюшем кресла и похлопал по его мягкому сиденью.
Сара плюхнулась в кресло и обхватила голову руками.
— Хочешь аспирина? Или, может, молока с медом? — заботливо спросил Берни.
— Берни, что со мной? То ли я схожу с ума, то ли меня обманывает память… — Сара так и не смогла закончить свою мысль.
— Обманывает память? — Берни почесал бороду. — Ты хочешь сказать, что она выдает тебе ложную информацию? Ты вспоминаешь какой-нибудь неприятный эпизод, а тебе кажется, что это фантазия?
Сара кивнула головой.
— Как угадать, действительно ли все это было или это просто игра воображения?
— Я думаю, можно спросить у того, с кем был связан этот неприятный эпизод.
— Он… не признается.
— А свидетели? — наивно предположил он.
У Сары скрутило живот.
Берни подкатил поближе и взял Сару за руку. Колени их почти соприкасались.
— В чем дело, дорогая? Мне-то ты можешь сказать?
Сара откинула голову на спинку кресла. Уставилась на декоративную лепнину потолка.
— А что, если… единственный свидетель — это я?
— Единственный свидетель чего?
Она внутренне съежилась, закрыла глаза.
— Мне кажется, я их видела. Мелани и… — Как она могла произнести это имя вслух?
Берни не понял.
— Мелани и Ромео? Ты это хотела сказать, Сара? Тебе кажется, что ты знаешь, кто это сделал?
Да, подумала она. В какой-то степени. Потому что Ромео был лишь трагическим финалом печальной саги Мелани.
— Я не Ромео имею в виду, — слабым голосом произнесла она.
— Тогда кого же?
Как начать? Ведь трудно даже осмыслить страшную правду, смириться с ней, не говоря уже о том, чтобы произнести вслух.
— Меня преследуют тревожные видения. Это началось вскоре после убийства Мелани. Да, как только Ромео дал о себе знать. Он словно спровоцировал эти вспышки памяти. И день ото дня воспоминания становятся все более мучительными. Сегодня утром у Фельдмана они опять посетили меня. Это подобно ночному кошмару…
— Это связано с Фельдманом?
— Да, в общем-то, нет. Хотя… я думаю, он в определенной степени сыграл роль катализатора.
— Так что же тебя так терзает?
Берни был чересчур настойчив. Она содрогнулась — сознание опять исторгло страшные видения.
— Я все время вспоминаю этот эпизод из прошлого. Мне тогда было тринадцать лет. Все произошло незадолго… до того, как умерла мама. —
— Продолжай, — мягко подтолкнул ее Берни.
— Понимаешь, Берни, я даже не уверена, было ли это на самом деле. Все это может оказаться лишь одним из кошмарных снов, которые мучают меня вот уже много лет. А может, что-то происходило и в действительности, хотя в основном… — Мысли ее путались, опережали язык. В голове как будто лихорадочно прокручивалась пленка, а она никак не могла остановить проектор.
Берни по-прежнему держал ее за руку.
— Расскажи ту часть, которую ты считаешь правдивой.
Она улыбнулась.
— Из тебя мог бы получиться хороший психиатр, знаешь об этом, Берни?
— С меня довольно и звания хорошего друга.
Ее улыбка приобрела игривый оттенок.
— Если бы ты не был геем…
— Да, да. Ты мне зубы не заговаривай.
Реплика несколько отрезвила ее, но она была рада тому, что Берни не отпустил ее руку. Его пожатие придавало ей смелости, которая сейчас была так необходима.
Сара рассказала ему о той ночи, когда она, тринадцатилетняя девочка, пришла к отцу, встревоженная стонами матери. О том, как он был зол. Как уверял ее в том, что на самом деле больна Мелани.
— Теперь я припоминаю, — продолжила она. — Родители тогда очень повздорили из-за моих занятий в танцклассе. Я умоляла маму разрешить мне бросить их. Я ненавидела танцы. Она наконец согласилась. Поставила в известность учительницу. Потом, вернувшись домой, сказала отцу. Он пришел в ярость. Это был первый случай, когда мама посмела возразить ему. Заступившись
— Из-за ссоры с твоим отцом? — удивился Берни.
— Не знаю. Я не знаю, почему она это сделала.
— Ну хорошо, продолжай. Итак, ты спустилась в отцовский кабинет…
— Что, если все это… лишь иллюзия? Что, если я схожу с ума? Может, Фельдман и прав. И мне следует вернуться к транквилизаторам. Ромео вконец заморочил мне голову. Что совсем несложно, учитывая мое состояние.
— Что произошло, когда ты вошла в кабинет? — настойчиво допытывался Берни.
Она сидела зажмурившись. Мыслями она была далеко. В холле их старого дома в Милл-Вэлли. Одетая в ярко-красную пижаму.